Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Geile Zeit исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Geile Zeit (оригинал Juli)

Время страсти (перевод Буда-Ханда Дыжитова из Сосново-Озёрска) i

Hast du geglaubt, hast du gehofft
Dass alles besser wird?
Hast du geweint, hast du gefleht,
Weil alles anders ist?
Wo ist die Zeit? Wo ist das Meer?
Sie fehlt. Sie fehlt hier, du fragst mich,
Wo sie geblieben ist?
Die Naechte kommen, Die Tage gehn,
Es dreht und wendet sich
Hast du die Scherben nicht gesehn?
Auf den du weiter gehst?
Wo ist das Licht? Wo ist dein Stern?
Er fehlt. Er fehlt hier, du fragst mich,
Wo er geblieben ist?
Wird alles anders? Wird alles anders?
Wird alles anders?

Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
Uns war kein Weg zu weit
Du fehlst hier
Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
Hey, es tut mir Leid
Es ist vorbei. Es ist vorbei.
Es ist vorbei.

Du willst hier weg, du willst hier raus,
Du willst die Zeit zurueck
Du atmest ein, du atmest aus,
Doch nichts veraendert sich
Wo ist die Nacht? Wo ist der Weg?
Wie weit. Wie weit noch. Du fragst mich,
Wo wir gewesen sind.
Wird alles anders? Wird alles anders?
Wird alles anders?

Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
Uns war kein Weg zu weit
Du fehlst hier
Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
Hey, es tut mir Leid
Es ist vorbei. Es ist vorbei.
Es ist vorbei.

Die Lichter sind aus,
Es ist schwer zu verstehn
Du siehst hilflos zu,
Wo die Zeiger sich drehn
Du siehst deinen Stern,
Ihn kann nichts mehr zerstoeren
Denn du weisst, dass es geil war,
Dass es geil war.
Denn du weisst, dass es geil war

Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
Uns war kein Weg zu weit
Du fehlst hier
Ja, ich weiss, es war ne geile Zeit
Hey, es tut mir Leid
Es ist vorbei. Es ist vorbei.
Es ist vorbei.

Верил ли ты, надеялся ли ты,
Что все станет лучше?
Плакал ли ты, молился ли ты
Из-за того что все стало другим?
Где время? Где море?
Его нет. Его здесь нет, ты спрашиваешь меня,
Где оно осталось?
Ночи приходят, дни идут,
Все крутится и вертится
Ты не видел эти осколки?
На которые дальше наступаешь?
Где свет? Где твоя звезда?
Ее нет. Ее здесь нет, ты спрашиваешь меня, где она осталась?
Все стало иначе? Все стало иначе?
Все стало иначе?

Да, я знаю, это было время страсти,
И это не могло продлиться долго.
Тебя здесь нет,
Да, я знаю, это было время страсти,
Эй, мне жаль,
Все прошло. Все прошло.
Все прошло....

Ты хочешь уйти отсюда, ты хочешь уйти отсюда прочь,
Ты хочешь повернуть время вспять
Ты вдыхаешь, ты выдыхаешь,
Все же ничего не изменяется
Где ночь? Где путь?
Как далеко. Как еще далеко. Ты спрашиваешь меня,
Где мы были?
Все стало иначе? Все стало иначе?
Все стало иначе?

Да, я знаю, это было время страсти,
И это не могло продлиться долго.
Тебя здесь нет,
Да, я знаю, это было время страсти,
Эй, мне жаль,
Все прошло. Все прошло.
Все прошло....

Свет погас,
Это трудно понять
Ты смотришь беспомощно,
Как вращаются стрелки
Ты видишь свою звезду,
Ей ничто больше не может навредить,
Потому что ты знаешь, что это была страсть,
Что это была страсть,
Потому что ты знаешь, что это была страсть...

Да, я знаю, это было время страсти,
И это не могло продлиться долго.
Тебя здесь нет,
Да, я знаю, это было время страсти,
Эй, мне жаль,
Все прошло. Все прошло.
Все прошло....


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.