Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Kurz vor der Sonne исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Kurz vor der Sonne (оригинал Juli)

Недалеко от Солнца (перевод Марианна Шиманович из Минска) i

Du siehst die Tage, siehst die Stunden,
Sie an dir vorueber ziehen.
Und irgendwann schliesst du die Augen,
Scheint dich nicht mehr zu beruehren.
Alles, was dir soviel wert war,
Liegt am Boden, ist zerstoert.
Du willst jetzt einfach nur noch raus hier,
Es gibt nichts mehr, was dich haelt.

Und du startest durch,
Durch Atmosphaere, Raum und Zeit.
Stolperst ueber Sterne und Planeten
Und das Glueck ist nicht mehr weit.

Doch kurz vor der Sonne
Holen dich die Zweifel ein,
Haeltst kurz an und schaust zurueck,
Doch deine Welt ist winzigklein.
Kurz vor der Sonne
Kommt die Dunkelheit zurueck
Und du merkst, dass man hier draussen
Ganz schoen einsam ist.

Du kannst fast schon danach greifen
Und aus deiner Umlaufbahn
Zieht es dich in richtung Erde,
Die man nur dort veraendern kann.
Alles, was dir soviel Wert war,
Wars nicht das, worums dir geht.
Liegt nicht alles, was wir suchen
Wo man unsern Schmerz versteht.

Und du startest durch,
Durch Atmosphaere, Raum und Zeit.
Stolperst ueber Sterne und Planeten
Und das Glueck ist nicht mehr weit.

Doch kurz vor der Sonne
Holen dich die Zweifel ein,
Haeltst kurz an und schaust zurueck,
Doch deine Welt ist winzig klein.
Kurz vor der Sonne
Kommt die Dunkelheit zurueck
Und du merkst, dass man hier draussen
Ganz schoen einsam ist.

Ты видишь, как дни и часы,
Пробегают мимо тебя....
Когда-нибудь ты закроешь глаза
И покажется, что тебя больше ничего не волнует.
Всё, что было тебе так дорого,
На земле лежит разбитым.
Тебе хочется просто уйти отсюда,
Ведь больше нет ничего, что может тебя удержать.

И ты летишь
Сквозь атмосферу, Вселенную, сквозь время,
Спотыкаешься о звезды и планеты,
И счастье уже не так далеко....

Недалеко от Солнца
Тебя начинают съедать сомнения,
Ты останавливаешься на немного, оборачиваешься назад,
Но твой мир ничтожно мал.
Недалеко от Солнца
Возвращается темнота,
И ты замечаешь, что тут, снаружи,
Вполне прекрасно быть и одному.

Ты можешь уже крепко ухватиться,
И из своей орбиты
Улетаешь по направлению к Земле,
Которую можно изменить лишь там.
Всё, что было тебе так дорого,
Это все было не то, о чем идет здесь речь.
Не всё, что мы ищем,
Находится там, где понимают нашу боль.

И ты летишь по второму кругу
Сквозь атмосферу, вселенную, сквозь время.
Спотыкаешься о звезды и планеты
И счастье уже не так далеко.

Недалеко от Солнца
Тебя начинают съедать сомнения,
Ты останавливаешь на немного, оборачиваешься назад,
Но твой мир ничтожно мал.
Недалеко от Солнца
Возвращается темнота
И ты замечаешь, что тут, снаружи,
Вполне прекрасно быть и одному.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.