Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 20.10.2014:
Переводы песен
от 19.10.2014:
Переводы песен
от 18.10.2014:

Перевод текста песни If Everyone Cared исполнителя (группы) Nickelback

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен N Nickelback If Everyone Cared      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Nickelback
  •  Animals •  Another Hole in the Head •  Because of You •  Believe It Or Not •  Bottoms Up •  Breathe •  Burn It to the Ground •  Curb •  Detangler •  Do This Anymore •  Don't Ever Let It End •  Edge of a Revolution •  Everything I Wanna Do •  Far Away •  Feelin' Way Too Damn Good •  Fight for All the Wrong Reasons •  Figured You Out •  Flat on the Floor •  Fly •  Follow You Home •  Good Times Gone •  Gotta Be Somebody •  Gotta Get Me Some •  Hangnail •  Hero •  Holding on to Heaven •  Hollywood •  How You Remind Me •  I'd Come for You •  If Everyone Cared •  If Today Was Your Last Day •  Just For •  Just to Get High •  Kiss It Goodbye •  Leader of Men •  Love Will Keep Us Together •  Lullaby •  Midnight Queen •  Never Again •  Never Gonna Be Alone •  Next Contestant •  Next Go Round •  Photograph •  Rockstar* •  Saturday Night's Alright (For Fighting)* •  Saving Me •  See You at the Show •  S.E.X. •  Shaking Hands •  Sharp Dressed Man* •  Should've Listened •  Side of a Bullet •  Someday •  Someone That You're with •  Something in Your Mouth •  This Afternoon •  This Means War •  Throw Yourself Away •  Too Bad •  Trying Not to Love You •  What Are You Waiting For? •  When We Stand Together •  Where Do I Hide •  Woke Up This Morning •  Yanking Out My Heart  
'N Sync
Nâdiya
N-Dubz
N.E.R.D.
N.O.H.A.
Naaru Babes
Nachtblut
Nachtgeschrei
Nachtmahr
Nada Surf
Nadia
Nadia Ali
Nadia Gifford
Nadine Beiler
Nadine Coyle
Naibu
Najoua Belyzel
Naked And Famous, The
Nana
Nana Pancha
Nancial
Nancy Sinatra
Nanne Gronvall
Nanowar
Nanowar Of Steel
Napalm Death
Narcotic Sound
Narcotic Thrust
Narsilion
Nas
Nash and Pepper
Nasri
Nat King Cole
Natália Kelly
Natalia Barbu
Natalia Kills
Natalia Oreiro
Natalia Podolskaya (Наталия Подольская)
Natalie Bassingthwaighte
Natalie Grant
Natalie Imbruglia
Natalie Merchant
Natasha Bedingfield
Natasha North
Natasha St-Pier
Natasha Thomas
Nate Dogg
National Hymns (национальные гимны)
National, The
Naturi Naughton
Naughty Boy
Все исполнители: 219

If Everyone Cared (оригинал Nickelback)

В тот день (перевод )

From underneath the trees, we watch the sky
Стоя под деревьями, мы смотрим на небо,
Confusing stars for satellites
Путая звёзды со спутниками.
I never dreamed that you'd be mine
Я и мечтать не мог о том, что ты станешь моей,
But here we are, we're here tonight
Но сегодня ночью - вот мы здесь вдвоём.


Singing Amen, I, I'm alive
И я пою: «Аминь, я жив!»
Singing Amen, I, I'm alive
И я пою: «Аминь, я жив!»


[Chorus:]
[Припев:]
If everyone cared and nobody cried
В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
If everyone loved and nobody lied
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
If everyone shared and swallowed their pride
Когда люди научатся щедрости и переступят через свою гордость,
Then we'd see the day when nobody died
В этот день они обретут бессмертие…


And I'm singing
И я пою:


Amen I, Amen I, I'm alive
Аминь, Аминь, я жив!
Amen I, Amen I, Amen I, I'm alive
Аминь, Аминь, я жив!


And in the air the fireflies
Светлячки, летающие над нами, -
Our only light in paradise
Единственный источник света в этом раю для двоих.
We'll show the world they were wrong
Мы покажем всем, что они были неправы,
And teach them all to sing along
И попросим их петь вместе с нами.


Singing Amen, I, I'm alive
Я пою: «Аминь, я жив!»
Singing Amen, I, I'm alive
Я пою: «Аминь, я жив!»
(I'm alive)
(я жив)


[Chorus: x2]
[Припев: 2x]
If everyone cared and nobody cried
В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
If everyone loved and nobody lied
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
If everyone shared and swallowed their pride
Когда люди научатся щедрости и переступят через свою гордость,
Then we'd see the day when nobody died
В этот день они обретут бессмертие…


And as we lie beneath the stars
Под бескрайним небосводом
We realize how small we are
Мы осознаём собственную ничтожность.
If they could love like you and me
Если бы все любили, как мы с тобой,
Imagine what the world could be
Только представь, каким бы стал мир!


If everyone cared and nobody cried
В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
If everyone loved and nobody lied
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
If everyone shared and swallowed their pride
Когда люди научатся щедрости и переступят через свою гордость,
Then we'd see the day when nobody died
В этот день они обретут бессмертие…
When nobody died...
Обретут бессмертие…


[Chorus:]
[Припев:]
If everyone cared and nobody cried
В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
If everyone loved and nobody lied
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
If everyone shared and swallowed their pride
Когда люди научатся щедрости и переступят через свою гордость,
Then we'd see the day when nobody died
В этот день они обретут бессмертие…


We'd see the day, we'd see the day
Мы доживём, мы доживём до того дня,
When nobody died
Когда люди обретут бессмертие.
We'd see the day, we'd see the day
Мы доживём, мы доживём до того дня,
When nobody died
Когда люди обретут бессмертие.
We'd see the day when nobody died
Мы доживём до того дня, когда люди обретут бессмертие.






If Everyone Cared
Кто сможет сберечь* (перевод Алексей "Лампочкин" Бирюков из Москвы)


[Verse 1:]
[1 куплет:]
From underneath the trees, we watch the sky
Из под деревьев, здесь, мы звёзд лучи
Confusing stars for satellites
От спутников не отличим.
I never dreamed that you'd be mine
И ты была моей мечтой,
But here we are, we're here tonight
Но мы теперь вдвоём с тобой.


Singing Amen, I, I'm alive [x2]
Так и есть, я здесь, я живой. [х2]


[Chorus:]
[Припев:]
If everyone cared and nobody cried
Кто сможет беречь - не будет терять,
If everyone loved and nobody lied
Кто сможет любить - не сможет солгать,
If everyone shared and swallowed their pride
Себя не жалеть, другим отдавать,
Then we'd see the day when nobody died
Быть может, тому и не умирать.


[Verse 2:]
[2 куплет:]
And in the air the fireflies
Над нами лишь светлячки,
Our only light in paradise
Как райские огоньки,
We'll show the world they were wrong
Пусть знает мир, что был неправ,
And teach them all to sing along
И каждый пусть поёт, узнав,


Singing Amen, I, I'm alive [x2]
Что он здесь, так и есть, он живой. [х2]


[Chorus]
[Припев]


[Verse 3:]
[3 куплет:]
And as we lie beneath the stars
Себя мы здесь, под звёздами,
We realize how small we are
Почувствуем ничтожными.
If they could love like you and me
Представь, каким мог стать бы мир,
Imagine what the world could be
Построенный любимыми.


[Chorus]
[Припев]





* поэтический (эквиримтический) перевод




If Everyone Cared
Был бы внимательней к каждому всяк...** (перевод Денис Куликов)


From underneath the trees, we watch the sky
Из-под деревьев в небо мы глядим,
Confusing stars for satellites
Комет и кораблей не различает глаз
I never dreamed that you'd be mine
Я никогда и не мечтал, что буду я твоим,
But here we are, we're here tonight
а ты — моей, но вот мы здесь, сейчас


Singing Amen, I, I'm alive
Аминь пою я, я живой
Singing Amen, I, I'm alive
Аминь пою я, я живой


[Chorus:]
[Припев:]
If everyone cared and nobody cried
Был бы внимательней к каждому всяк,
If everyone loved and nobody lied
Если б любил безо лжи и без драк,
If everyone shared and swallowed their pride
Делясь и гордыню презрев без следа,
Then we'd see the day when nobody died
И смерти не знали бы люди тогда...


And I'm singing Amen I, Amen I, I'm alive
И вот пою я... Пою я, пою я Аминь, я живой
Amen I, Amen I, Amen I, I'm alive
Пою я, пою я, пою я Аминь, я живой


And in the air the fireflies
Взлетают в воздух светлячки,
Our only light in paradise
Как наши в рай проводники,
We'll show the world they were wrong
Покажем, как на мир смотреть,
And teach them all to sing along
И всех научим вместе петь


Singing Amen, I, I'm alive
Аминь пою я, я живой
Singing Amen, I, I'm alive (I'm alive)
Аминь пою я, я живой


[Chorus: x2]
[Припев: 2x]
If everyone cared and nobody cried
Был бы внимательней к каждому всяк,
If everyone loved and nobody lied
Если б любил безо лжи и без драк,
If everyone shared and swallowed their pride
Делясь и гордыню презрев без следа,
Then we'd see the day when nobody died
И смерти не знали бы люди тогда...


And as we lie beneath the stars
Мы в небе, звезд на нем не счесть,
We realize how small we are
У тех гигантов тоже есть
If they could love like you and me
Душа... ее б наполнила любовь -
Imagine what the world could be
Мир смог бы стать счастливым вновь


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
If everyone cared and nobody cried
Был бы внимательней к каждому всяк,
If everyone loved and nobody lied
Если б любил безо лжи и без драк,
If everyone shared and swallowed their pride
Делясь и гордыню презрев без следа,
Then we'd see the day when nobody died when nobody died...
И смерти не знали бы люди тогда...


We'd see the day, we'd see the day
И смерти не знали, и смерти не знали
When nobody died
Бы люди тогда,
We'd see the day, we'd see the day
И смерти не знали, и смерти не знали
When nobody died
Бы люди тогда,
We'd see the day when nobody died
И смерти не знали бы люди тогда...





** поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации




If Everyone Cared
Если бы каждый... (перевод Элины Шпальченко из Краснодара)


From underneath the trees, we watch the sky
Сквозь ветви любуемся кромкой небес
Confusing stars for satellites
То спутник летит-иль звезда пронеслась?
I never dreamed that you'd be mine
Я думал, быть вместе-из мира чудес
But here we are, we're here tonight
Но вот же я здесь, я с тобою сейчас!


Singing Amen, I, I'm alive
Восклицая - я живой
Singing Amen, I, I'm alive
Распевая - я с тобой


[Chorus:]
[Припев:]
If everyone cared and nobody cried
Ах, если бы каждому было дано
If everyone loved and nobody lied
Любить беззаветно, и делать добро!
If everyone shared and swallowed their pride
Никто не страдал бы, гордыню забыл
Then we'd see the day when nobody died
И счастьем делился, и всяк был бы жив!


And I'm singing Amen I, Amen I, I'm alive
Восклицая-я живой
Amen I, Amen I, Amen I, I'm alive
Распевая-я с тобой


And in the air the fireflies
И светлячков огни в раю
Our only light in paradise
Нам светят ярче всех светил
We'll show the world they were wrong
Покажем миру - он прогнил
And teach them all to sing along
И вместе петь заставим мир


Singing Amen, I, I'm alive
Восклицая - я живой
Singing Amen, I, I'm alive (I'm alive)
Распевая - я с тобой


[Chorus x2]
[Припев:2 раза]
If everyone cared and nobody cried
Ах, если бы каждому было дано
If everyone loved and nobody lied
Любить беззаветно, и делать добро!
If everyone shared and swallowed their pride
Никто не страдал бы, гордыню забыл
Then we'd see the day when nobody died
И счастьем делился, и всяк был бы жив!


And as we lie beneath the stars
Под звездным небом здесь с тобой
We realize how small we are
Так ясно стало - мир живой!
If they could love
Он мал, ничтожен, но представь:
Like you and me
В нем любит каждый!- Вот тогда б
Imagine
Увидеть мы с тобой смогли
What the world could be
Каким прекрасным стал наш мир!


[Chorus:]
[Припев:]
If everyone cared and nobody cried
Вот если бы каждый верно любил,
If everyone loved and nobody lied
Заботился нежно и не грустил,
If everyone shared and swallowed their pride
Гордыню уняв, себя бы дарил,
Then we'd see the day when nobody died when nobody died...
То мир стал бы лучше, и каждый был жив!


We'd see the day, we'd see the day
Увидим и день,
When nobody died
Увидим и час,
We'd see the day, we'd see the day
Где мир не страдает,
When nobody died
Где радости час,
We'd see the day when nobody died
Где радости час...





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.