Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Only исполнителя (группы) Nine Inch Nails

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Only (оригинал Nine Inch Nails)

Только (перевод Amethyst)

I'm becoming less defined, as days go by
День за днем я теряю свои очертания,
Fading away, well you might say I'm losing focus
Растворяюсь, ты можешь без смущения сказать, я теряю центровку.
Kinda drifting into the abstract in terms of how I see myself
Меня словно бросает в нечто необъяснимое, так я чувствую себя.


Sometimes, I think I can see right through myself
Порой, я думаю, что могу видеть сквозь себя.
Sometimes, I think I can see right through myself
Порой, я думаю, что могу видеть сквозь себя.
Sometimes, I can see right through myself
Порой, я действительно могу видеть сквозь себя.


Less concerned, about fitting into the world
Все меньше заинтересован в том, гожусь ли я в этом мире,
Your world that is!
А вот твой мир...!
Cause it doesn't really matter anymore
Меня это уже мало волнует.
(no, it doesn't really matter anymore)
(нет, меня это уже не волнует)
No, it doesn't really matter anymore
Нет, меня это уже не волнует.
None of this shit really matters anymore
Ни капли этого дер*ма меня уже не волнует.


Yes, I am alone but then again I always was
Да, я одинок, но я всегда был таковым,
As far back as I can tell, I think maybe it's because
Насколько мне помнится, я думаю, может, это потому что,
Because you were never really real to begin with
Потому что, для начала, тебя никогда в действительности не существовало.
I just made you up, to hurt myself
Я придумал тебя, чтобы ранить себя,
I just made you up, to hurt myself, yeah
Я всего лишь выдумал тебя, чтобы ранить себя, да.
And I just made you up to hurt myself
И я всего лишь выдумал тебя, чтобы ранить себя,
I just made you up to hurt myself, yeah
Я придумал тебя, чтобы ранить себя,
And I just made you up to hurt myself
И я всего лишь выдумал тебя, чтобы ранить себя.


And it worked
И это сработало,
Yes, it did
Да, сработало.


There is no you, there is only me
Здесь нет тебя, здесь только я.
There is no you, there is only me
Здесь нет тебя, здесь лишь я.
There is no fucking you, there is only me
Твою мать, здесь нет тебя, здесь только я!
There is no fucking you, there is only me
Твою мать, здесь нет тебя, здесь только я!


Only [4x]
Только... [4x]


Well, the tiniest little dot caught my eye and it turned out to be a scab
...крошечная точечка привлекла мой взгляд, и глаз мой покрылся коростой,
And I had this funny feeling, like I just knew it's something bad
И я ощутил это забавное чувство, — ощущение нечто недоброго.


I just couldn't leave it alone
Я не могу этого так оставить.
I cut off that scab
Я сорвал коросту,
It was a doorway trying to seal itself shut
Это был проем, пытающийся преградить попытки побега 1,
But I climbed through
Но я пролез.


Now I'm somewhere I am not supposed to be
Я где-то, не предполагаю даже,
And I can see things
И я способен видеть вещи,
I know I really shouldn't see
Которые, я знаю, на самом деле не должен был бы видеть.
And now I know why now, and now I know why
И теперь я знаю, почему, я знаю, почему,
Things aren't as pretty, on the inside
Некоторые вещи не так хороши изнутри.


There is no you, there is only me
Здесь нет тебя, здесь только я.
There is no you, there is only me
Здесь нет тебя, здесь лишь я.
There is no fucking you, there is only me
Твою мать, здесь нет тебя, здесь только я!
There is no fucking you, there is only me
Твою мать, здесь нет тебя, здесь только я!


Only [8x]
Только... [8x]





1 — досл. пытающийся оставить себя закрытым
Х
Качество перевода подтверждено