Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Walking Disaster исполнителя (группы) Sum 41

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Sum 41
  •  88 •  A.N.I.C. •  Always •  Angels with Dirty Faces •  Best of Me •  Blood in My Eyes •  Confusion And Frustration in Modern Times •  Count Your Last Blessings •  Crash •  Dear Father •  Exit Song •  Fat Lip •  Hell Song •  Holy Image of Lies •  Hyper-Insomnia-Para-Condroid •  I Am Not the One •  In Too Deep •  King of Contradiction •  Look at Me •  Makes No Difference •  March of the Dogs •  Moron •  Mr. Amsterdam •  My Direction •  No Brains •  No Reason •  Open Your Eyes •  Over My Head (Better Off Dead) •  Pain for Pleasure •  Pieces •  Pull The Curtain •  Reason to Believe •  Screaming Bloody Murder •  Scumfuck •  Sick of Everyone •  Slipping Away •  So Long Goodbye •  Some Say •  Speak of the Devil •  Still Waiting •  Subject to Change •  Thanks for Nothing •  The Bitter End •  The Hell Song •  The Jester •  There's No Solution •  This Is Goodbye •  Underclass Hero •  Walking Disaster •  We Are All to Blame •  We're the Same •  Welcome to Hell •  What We're All about •  With Me  
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Walking Disaster (оригинал Sum 41)

Ходячая катастрофа (перевод ) i

I haven't been home for a while
I'm sure everything's the same
Mom and Dad both in denial
And only jokes to take the blame

Sorry, Mom, but I don't miss you
Father's no name you deserve
I'm just a kid with no ambitions
Wouldn't come home for the world

Never know what I've become
The king of all that's said and done
The forgotten son

This city's buried in defeat
I walk along these no-name streets
Wave goodbye to all

As I fall...

At the dead-end I begin
To burn a bridge of innocence
Satisfaction guaranteed
A pillow-weight catastrophe (warning signs)

Our own mission nowhere bound
Inhibitions underground
A shallow grave I
Have dug all by myself (warning signs)

And now I've been gone for so long
I can't remember who was wrong
All innocence is long gone
I pledge allegiance to a world of disbelief
Where I belong

A walking disaster
The son of all bastards
You regret you made me
It's too late to save me
(You regret you made me
It's too late to save me)

As far as I can tell
It's just voices in my head

Am I talking to myself?
'Cause I don't know what I just said

(And she said)
As far as where I fell
Maybe I'm better off dead
Am I at the end of nowhere
Is this as good as it gets?

And now I've been gone for so long
I can't remember who was wrong
All innocence is long gone
I pledge allegiance to a world of disbelief
Where I belong

A walking disaster
The son of all bastards
You regret you made me
It's too late to save me
(To save me, to save me, to save me, ...)

("It's too late") [x2]

To save me, to save me, to save me, to save me

And now I've been gone for so long
I can't remember who was wrong
All innocence is long gone
I pledge allegiance to a world of disbelief
Where I belong

A walking disaster
The son of all bastards
You regret you made me
It's too late to save me

I will be home in a while
You don't have to say a word
I can't wait to see you smile
Wouldn't miss it for the world

I will be home in a while
You don't have to say a word
I can't wait to see you smile
Wouldn't miss it for the world

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Меня не было дома некоторое время,
Но я уверен, что всё по-старому:
Мама и папа как прежде не признают очевидного,
И только шутки берут вину на себя.

Прости, мама, но я по тебе не скучаю.
А ты, папа, не заслуживаешь этого к тебе обращения.
Я – обычный ребёнок без амбиций,
Но я не вернусь домой ни за что на свете.

Я не знал, что стану
Королём прошлого,
Забытым сыном…

Этот город погребён под тяжестью поражений.
Я иду вдоль его безымянных улиц
И машу всем на прощанье…

Пока я падаю…

Оказавшись в тупике, я начинаю
Сжигать мосты невинности.
Удовольствие гарантировано –
Катастрофа весом в пушинку (предупредительные знаки)

Нашу миссию нам никто не навязывает,
Любые запреты незаконны.
Я сам вырыл себе
Свою неглубокую могилу (предупредительные знаки)

Меня нет уже так давно,
Что я не помню, кто прав, а кто виноват.
От невинности не осталось и следа.
Я клянусь в верности миру неверия,
Частицей которого являюсь.

Ходячая катастрофа,
Сын всех ублюдков –
Ты сожалеешь, что создал меня.
Слишком поздно меня спасать
(Ты сожалеешь, что создал меня.
Слишком поздно меня спасать)

Насколько мне известно,
Это просто голоса в моей голове.

Я разговариваю с собой?
Потому что я не знаю, что сказал только что.

(А она сказала)
Судя по тому, где я оказалась,
Быть мёртвой лучше, чем быть живой.
Неужели я в конце неизвестности?
Неужели здесь, правда, так хорошо?

Меня нет уже так давно,
Что я не помню, кто прав, а кто виноват.
От невинности не осталось и следа.
Я клянусь в верности миру неверия,
Частицей которого являюсь.

Ходячая катастрофа,
Сын всех ублюдков –
Ты сожалеешь, что создал меня.
Слишком поздно меня спасать
(меня спасать, меня спасать…)

(«слишком поздно») [2 раза]
Спасать меня, спасать меня…

Меня нет уже так давно,
Что я не помню, кто прав, а кто виноват.
От невинности не осталось и следа.
Я клянусь в верности миру неверия,
Частицей которого являюсь.

Ходячая катастрофа,
Сын всех ублюдков –
Ты сожалеешь, что создал меня.
Слишком поздно меня спасать

Скоро я буду дома.
Не нужно говорить ни слова.
Жду не дождусь, когда увижу твою улыбку,
Я не упущу этот миг ни за что на свете.

Скоро я буду дома.
Не нужно говорить ни слова.
Жду не дождусь, когда увижу твою улыбку,
Я не упущу этот миг ни за что на свете.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.