Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Panic 2.0 исполнителя (группы) Anna Trümner & Wilson100k

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Panic 2.0 (оригинал Anna Trümner & Wilson100k)

Паника 2.0 (перевод Сергей Есенин)

(Werde wach, ich finde kein'n Schlaf
(Просыпаюсь, я не могу уснуть.
Ja, sie frisst mich auf in der Nacht
Да, она пожирает меня ночью.
Werde wach, ich finde kein'n Schlaf)
Просыпаюсь, я не могу уснуть.)


[wilson100k:]
[wilson100k:]
Zu viele Stimmen in mei'm Kopf
Слишком много голосов в моей голове,
Und ich dachte, das wär 'n Traum,
И я думал, что это сон,
Doch ich bin immer noch nicht aufgewacht
Но я всё ещё не проснулся.
Hab' zu viel nachgedacht
Слишком много думал –
Mein Kopf kaputt
Что-то не в порядке с моей головой,
Und ich sag' es nicht
Но я не скажу об этом.
Kann mit keinem reden,
Не могу ни с кем поговорить,
Seh' schon lang kein Tageslicht
Давно не вижу дневного света.
Ich bin nie zufrieden
Я никогда не доволен.
Kann mir alles kaufen,
Могу купить себе что угодно,
Doch ich kauf mir Nikotin
Но покупаю никотин.
Mein eigenes Zimmer
Моя собственная комната
Hat meinen Geruch verloren,
Потеряла мой запах,
Denn ich bin nie zu Haus (nein, nein, nein)
Ведь я никогда не бываю дома (нет, нет, нет)
Ich will immer noch was ändern,
Я хочу всё ещё что-то изменить,
Doch ich komme einfach nicht hier raus
Но я просто не могу выбраться отсюда.
Immer lost, keine Zeit
Всегда потерянный, нет никакого времени.
Ich bin stuck, komm' nicht weit
Я застрял, топчусь на месте.
Will hier raus, schon seit Tagen
Хочу свалить отсюда уже несколько дней.
Ich bin lost, bin verlor'n
Я потерян, потерян.


[wilson100k:]
[wilson100k:]
Werde wieder wach, finde keinen Schlaf
Просыпаюсь снова, не могу уснуть.
Und ich werde wieder wach
И я просыпаюсь снова,
Und ich finde keinen Schlaf
И не могу уснуть.
Wir hab'n uns distanziert
Мы дистанцировались.
Renne weg vor mir,
Убегаю от себя,
Weil ich hab' es nicht kapiert
Потому что не понимаю этого.
Es ist grade passiert,
Это только что случилось,
Panik in mei'm Kopf
Паника в моей голове,
Und sie hat mich kontrolliert
И она контролировала меня.
Ja, sie frisst mich auf in der Nacht
Да, она пожирает меня ночью.
Werde wach, ich finde kein'n Schlaf
Просыпаюсь, я не могу уснуть.
Ja, sie frisst mich auf in der Nacht
Да, она пожирает меня ночью.
Werde wach, ich finde kein'n Schlaf
Просыпаюсь, я не могу уснуть.


[Anna Trümner:]
[Anna Trümner:]
Werde wieder wach,
Просыпаюсь снова,
Denn ich finde kein' Schlaf
Ведь я не могу уснуть.
Denke über alle unsere Fehler noch nach
Думаю обо всех наших ошибках.
Laufe planlos durch die Nacht
Иду бесцельно через ночь.
Weiß nicht, ob ich das hier schaff'
Не знаю, справлюсь ли я с этим.
Du bist weg, meine Liebe noch da
Ты ушёл, моя любовь ещё здесь.
Alles verraucht,
Всё в дыму,
Dadurch seh' ich nicht klar
Из-за этого я не могу ясно видеть.
Diese Welt ist nicht genug für uns zwei,
Этого мира мало для нас двоих,
Denn sie rennt wieder an und vorbei
Ведь он снова проносится мимо.
Die Gedanken spiel'n verrückt,
Мысли сходят с ума –
Nein, du tust mir nicht gut
Нет, мне плохо с тобой.
Das Ganze zwischen uns
Всё, что между нами,
Am Ende nur ein Versuch
В итоге просто попытка.
Selbst, wenn ich meine Augen schließe,
Даже когда я закрываю глаза,
Seh' ich immer nur dich
Я всегда вижу только тебя.
(Ich glaub', das schaffen wir nicht)
(Думаю, у нас ничего выйдет)
Ich bin lost, keine Zeit
Я потеряна, нет никакого времени.
Ich bin stuck, komm' nicht weit
Я застряла, топчусь на месте.
Will hier raus, schon seit Tagen
Хочу свалить отсюда уже несколько дней.
Ich bin lost, bin verlor'n
Я потеряна, потеряна.


[wilson100k:]
[wilson100k:]
Werde wieder wach, finde keinen Schlaf
Просыпаюсь снова, не могу уснуть.
Und ich werde wieder wach
И я просыпаюсь снова,
Und ich finde keinen Schlaf
И не могу уснуть.
Wir hab'n uns distanziert
Мы дистанцировались.
Renne weg vor mir,
Убегаю от себя,
Weil ich hab' es nicht kapiert
Потому что не понимаю этого.
Es ist grade passiert,
Это только что случилось,
Panik in mei'm Kopf
Паника в моей голове,
Und sie hat mich kontrolliert
И она контролировала меня.
Ja, sie frisst mich auf in der Nacht
Да, она пожирает меня ночью.
Werde wach, ich finde kein'n Schlaf
Просыпаюсь, я не могу уснуть.
Ja, sie frisst mich auf in der Nacht
Да, она пожирает меня ночью.
Werde wach, ich finde kein'n Schlaf
Просыпаюсь, я не могу уснуть.
Х
Качество перевода подтверждено