Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dream Song исполнителя (группы) Joan Baez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dream Song (оригинал Joan Baez)

Песня о сне (перевод Андрей Тишин)

I had a dream I was following a barefoot girl
Мне снился сон, где я бежала за босоногой девочкой
Beside a stream that flowed around the world
Вдоль ручья, который тёк вокруг целого света.
And we spoke of many things though her mouth never moved
И мы говорили о многом, но её губы не двигались.
As the most peculiar scenes were disappearing into view
Самые удивительные сцены исчезают из поля зрения.


Oh what a dream beyond the realm of why
О, что за сон, за пределами царства "почему",
Pretty little beings beneath the yawning sky
Прекрасные маленькие существа под зияющим небом.
Speaking of God as though they could define
Говорить о Боге — всё равно, что объяснять, что такое...
Music to the deaf and color to the blind or God to man
Музыка — глухому, цвет — слепому, Бог — человеку.


And then the leaves became a thousand tears
А потом листья становятся тысячей слёз.
And I was on my knees in a crazy house of mirrors
Я стояла на коленях в безумном доме из зеркал.
I couldn't find my face but a voice was drawing nearer
Я не видела своего лица, а голос всё приближался.
Hush baby, sweet baby, hush don't you cry
Тише, малыш, милый малыш, тише, не плачь.


And I thought I woke and my mother was standing there
Я думала, что проснулась, и рядом стояла мама,
And my heart broke as the ribbons in her hair
И моё сердце разбилось от того, что ленты в её волосах
Turned into highways surrounded and swirled
Превращались в трассы, замыкались и скручивались,
Like a crown come down around a not so perfect world
Как корона, возложенная на этот, не столь совершенный, мир.


In the corner of the dream was the man with the blue guitar
В уголке сна был человек с голубой гитарой.
It had no strings but the music touched the stars
На ней не было струн, но музыка касалась небес,
And his long dark curls turned to gold before my eyes
А его длинные тёмные локоны на глазах становились золотыми,
And the barefoot girl smiled off to the side and it was real
А босоногая девочка улыбалась в сторону, и это было реальным.


Then a thousand birds took flight with a joyful noise
Затем тысяча птиц отправилась в полёт с радостным криком.
And I heard the angels up on high rejoice
И я слышала, как радостно возносятся ангелы.
I could see my face and I recognized the voice
Я увидела своё лицо и узнала голос,
Hush baby, sweet baby, hush baby hush
Тише, малыш, милый малыш, тише, малыш, тише.


It's just a dream, one of those that goes on and on
Это всего лишь сон, из тех, что продолжаются опять и опять,
Scene after scene with the rhythm of a gypsy song
Сцена за сценой, в ритме цыганской песни.
When I really woke I was frozen in between
Когда я проснулась на самом деле, я замерла между миров.
I didn't know who I was, it was a dream inside a dream
Я не знала, кто я есть, это был сон во сне.


It's all a dream
Всё это сон,
Oh what a dream
О, что за сон!
I had a dream
Мне снился сон.
Х
Качество перевода подтверждено