Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lemon исполнителя (группы) N.E.R.D.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lemon (оригинал N.E.R.D. feat. Rihanna)

Лимон (перевод VeeWai)

[Pharrell Williams:]
[Pharrell Williams:]
The truth will set you free,
Правда освободит тебя,
But first, it'll piss you off.
Но сперва она доведёт до белого каления.


Hate! Bad bitches wanna be my bae.
Ненависть! Классные тёлочки хотят стать моей заей.
Hate! Hunt me down like the C.I.A.
Ненависть! Они охотятся за мной, как ЦРУ.
Hate! Side of my car, tryna see my face.
Ненависть! Толпятся по бокам машины, пытаются разглядеть меня.
Hate! Want me to beat it like the T.I. case.
Ненависть! Хотят, чтоб я затр**ал их, как дело Ти-Ая. 1
Oh, hate! And if it's heated, I'ma feed my face.
У-у, ненависть! Если она распалилась, то я зароюсь в неё лицом.
Hate! And best believe, it's gon' be outrageous.
Ненависть! И поверь, это будет неистово!
Hate! Hatin' niggas can't believe my race.
Ненависть! Злобные ниггеры не верят, какой я расы.
Hate! Niggas hit you with the Eli face, oh!
Ненависть! Ниггеры смотрят на тебя, как Элай. 2
Bouncin' around, bouncin' around, bouncin',
Носятся, скачут, мельтешат,
Bouncin' around, bouncin' around, bouncin',
Носятся, скачут, мельтешат,
Scrunchin' their eyes with your name in their mouth, and
Щурят глаза, а твоё имя не сходит с их уст, сами
Bouncin' around, bouncin' around, bouncin'.
Носятся, скачут, мельтешат.


Hate! You keep askin' me where I'm from.
Ненависть! Вы всё спрашиваете, откуда я.
Hate! About the borders and, "Did I run?"
Ненависть! Про границы, бежал ли я.
Hate! Keep askin' how I feel 'bout guns.
Ненависть! Выпытываете, что я думаю про оружие.
Hate! There's a light and dark army, which side you choose? Oh!
Ненависть! Есть светлая и темная армии, на чью сторону встанешь? У-у-у!
Hate! If not now, then when?
Ненависть! Ели не сейчас, то когда?
Hate! And if not me, then who?
Ненависть! И если не я, то кто?
Hate! Don't drink the Kool-Aid, my friends.
Ненависть! Не пейте "Кул-эйд", друзья мои! 3
Hate! I tried to tell y'all about this dude.
Ненависть! Я устал рассказывать вам об этом чуваке.
Bouncin' around, bouncin' around, bouncin',
Носятся, скачут, мельтешат,
Bouncin' around, bouncin' around, bouncin',
Носятся, скачут, мельтешат,
Hate supplements are found right in their couches,
Распространители ненависти так и сидят на своих диванах,
Bouncin' around, bouncin' around, bouncin'.
Носятся, скачут, мельтешат.


Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
Shout out to them people, people!
Уважение таким людям!
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
P-p-p-people, people!
Людям, таким людям!
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
Mad ethnic right now.
А сейчас вообще прям народное.


[Rihanna:]
[Rihanna:]
I get it how I live it,
Я зарабатываю, как живу,
I live it how I get,
А живу, как зарабатываю,
Count the mothafuckin' digits.
Пересчитываю эти гр**аные цифры.
I pull up with a lemon,
Подъезжаю на "лимоне", 4
Not 'cause she ain't livin',
Не потому что у неё нет денег,
It's just your eyes get acidic.
Просто вам в глаза кислота попала.
And this here ain't a scrimmage,
Но это не драка,
Mothafucka, we ain't finished!
Мы ещё не закончили, козёл!
I told you we won't stop,
Я же сказала, что мы не остановимся,
A nigga 'bouta business,
Черномазая занимается делом,
Like yours, but you rent it.
[Машина] такая же, как у тебя, только ты свою взял напрокат.
Wave hello to the top,
Помаши ручкой тем, кто на самой вершине,
Nigga, the Veyron glide,
Ниггер, "Вейрон" скользит, 5
Tell the paparazzi get the lens right,
Передайте папарацци, пусть настроят объективы,
Got the window down, top, blowin' la,
Опустила стекло и крышу, дую шмаль,
Got the hazards on, only doin' five,
Включила аварийки, хотя выжимаю всего восемь [километров в час],
You can catch me, Rih, in the new La Ferrar'!
Можете встретить меня, Ри, в новой ля "Феррар"!
And the truck behind me got arms,
А на грузовике позади меня рычаги
Yeah, longer than LeBron,
Длиннее, чем руки у Леброна, да, 6
Just waitin' for my thumb like the Fonz.
Вы ждёте от меня большого пальца, как от Фонзи. 7
Woo! This beat tastes like lunch,
Ву-у! Это бит на вкус как обед,
But it's runnin' from veneers and it's runnin' from the fronts,
Но он стекает с виниров и с передних зубов, 8
But everyday, hey, wasn't lemonade!
И не каждый день, эй, у меня получался лимонад!
I was afraid, once a nigga graduate,
Я боялась, когда я закончу учиться,
Would I be okay?
Всё ли у меня будет хорошо?
So I prayed and I played.
И я молилась и выступала.
It's Rihanna, nigga,
Это Рианна, ниггер,
My constellation in space!
Моё созвездие в космосе!
Warp speed, Doctor Spock couldn't chase, nigga!
Варп-скорость, доктор Спок не догнал бы, ниггер! 9


[Pharrell Williams:]
[Pharrell Williams:]
Nigga, bath salt, bitin' speakers in the face!
Ниггер, это как соль для ванн — обгрызаю динамики! 10
Bath salt, bitin' speakers in the face!
Соль для ванн — обгрызаю динамики!
Bath, bath salt, bitin' speakers in the face!
Соль, соль для ванн — обгрызаю динамики!
Bath, bath salt, bitin' speakers in the face!
Соль, соль для ванн — обгрызаю динамики!
Bath, bath salt, bitin' speakers in the face!
Соль, соль для ванн — обгрызаю динамики!
Bath, bath salt, bitin' speakers in the face!
Соль, соль для ванн — обгрызаю динамики!
Bath, bath salt, bitin' speakers in the face!
Соль, соль для ванн — обгрызаю динамики!
Bath, bath salt, bitin' speakers in the face!
Соль, соль для ванн — обгрызаю динамики!
Bath, bath salt, bitin' speakers in the face!
Соль, соль для ванн — обгрызаю динамики!


I get it how I live it,
Я зарабатываю, как живу,
I live it how I get,
А живу, как зарабатываю,
Count the mothafuckin' digits.
Пересчитываю эти гр**аные цифры.
I pull up with a lemon,
Подъезжаю на "лимоне", 4
Not 'cause she ain't livin',
Не потому что у неё нет денег,
It's just your eyes get acidic.
Просто вам в глаза кислота попала.
And this here ain't a scrimmage,
Но это не драка,
Mothafucka, we ain't finished!
Мы ещё не закончили, козёл!
I told you we won't stop,
Я же сказал, что мы не остановимся,
A nigga 'bouta business,
Черномазыйзанимается делом,
Like yours, but you rent it.
[Машина] такая же, как у тебя, только ты свою взял напрокат.
Wave hello to the top,
Помаши ручкой тем, кто на самой вершине,
Nigga, the Veyron glide,
Ниггер, "Вейрон" скользит,
Tell the paparazzi get the lens right,
Передайте папарацци, пусть настроят объективы,
Got the window down, top, blowin' la,
Опустил стекло и крышу, дую шмаль,
Got the hazards on, only doin' five,
Включил аварийки, хотя выжимаю всего восемь [километров в час],
You can catch me...
Можете встретить меня...


Bouncin' around, bouncin' around, bouncin'...
Носятся, скачут, мельтешат...


You can catch me...
Можете встретить меня...
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!
Wait, wait a minute!
Подождите, одну минутку!







1 — 13 октября 2007 года рэпер Клиффорд Харрис, выступающий под псевдонимом T.I., был задержан за незаконное владение и хранение оружия. 27 марта 2009 года рэпер был приговорён к одному году и одному дню тюремного заключения и штрафу в 100300 долларов США.

2 — В 2016 году игрок в американский футбол Илай Мэннинг стал объектом шуток в Интернете, после того как наблюдал с трибуны за победой команды своего родного брата Пэйтона в финале Суперкубка с недовольным и растерянным лицом.

3 — Фраза "пить “Кул-эйд”", означающая продолжение губительной деятельности из-за давления окружающих, стала идиомой в английском языке после того, как в 1978 в Гайане 909 членов религиозной секты "Храм народов" покончили с собой, выпив яд, растворённый в напитке Kool-Aid.

4 — "Лимоном" называют новый автомобиль, в котором были найдены серьёзные дефекты и брак.

5 — Bugatti Veyron — гиперкар компании Bugatti, выпускавшийся с 2005 по 2015 год.

6 — Леброн Рэймон Джеймс — американский профессиональный баскетболист, играющий на позиции лёгкого и тяжёлого форварда за команду НБА "Кливленд Кавальерс", трёхкратный чемпион НБА.

7 — Фонзи — прозвище Артура Фонзарелли, персонажа американского ситкома "Счастливые дни"; роль исполнил актёр Генри Уинклер. Фраза Фонзи "Э-э-эй!" в сочетании с поднятым вверх большим пальцем стала культовой.

8 — Виниры — фарфоровые или композитные пластинки, замещающие внешний слой зубов. Они позволяют корректировать нарушения формы и цвета зуба, а также защищают зубы.

9 — Варп-двигатель — гипотетическая технология, которая, согласно гипотезе, позволит звездолёту, оснащённому таким двигателем, перемещаться со скоростью выше скорости света, и таким образом преодолевать межзвёздные расстояния за приемлемое время. Технология была, в частности, изображена в культовом сериале "Звездный путь", одним из наиболее узнаваемых персонажей которого является коммандер Спок.

10 — Синтетические наркотики в обход законодательства часто позиционируются как "соли для ванн", "легальные порошки" и просто "соли". 26 мая 2012 года житель Майами Ради Юджин, находясь под действием таких наркотиков, напал на человека и обглодал ему лицо, после чего был застрелен.
Х
Качество перевода подтверждено