Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Io Non Lascio Traccia исполнителя (группы) Negramaro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Io Non Lascio Traccia (оригинал Negramaro)

Я не оставляю следов (перевод Mickushka из Москвы)

E' pallido il mio viso sembro quasi morto
Моё лицо настолько бледное, что я кажусь мертвецом,
non sento più le mani e l'odio che ti porto
Я больше не чувствую контроля, не чувствую ненависти к тебе,
e come fossi d'olio scivoli addosso
Это словно масло, что по мне стекает,
e non mi importa tanto poi di questo fosso
И в конце концов, меня уже не пугает эта канава,
sul ciglio posso stare
Я стою на самом краю,
senza dover pensare
Не волнуясь о том,
al rischio di cadere giù
Что могу упасть вниз.


Che tanto se anche fosse dal mio cranio rotto
И если проломить мне череп,
non ne' verrebbe fuori mica vino rosso
То из него потечёт вовсе не красное вино,
ma solo il tuo pensiero su di me riflesso
И лишь твои думы обо мне отражаются внутри,
arrugginito dentro come un chiodo fisso
Словно проржавевший гвоздь,
su un ciglio so restare
Я знаю, как удержаться на краю,
per questo senz'avere
И поэтому мне не страшно
paura di cadere giù... giù... giù...
Упасть вниз... вниз... вниз...


Io non lascio traccia
Я не оставляю следов,
come pioggia sulla neve
Подобно дождю на снегу,
quando cado mi confondo
Когда я падаю, я сливаюсь
con quello che già c'è
С тем, что уже есть.
si scioglie la mia faccia
Моё лицо тает,
e nel fango dei ricordi
И в грязи воспоминаний,
quando vivo mi confondi
Что во мне живут, ты перемешиваешь меня
con quello che già c'è
С тем, что уже есть.
sono invisibile
Я — невидимка.


Non ho del sale sulla lingua e non mi aspetto
На моём языке нет соли, и я не жду,
che piovano parole tanto qui è il deserto
Что в этой пустыне прольётся словесный дождь.
la voce che si asciuga e resta dentro al petto
Голос высыхает и остаётся глубоко в груди,
e non c'è rischio che si perda per difetto
И нет страха, что он исчезнет, и его будет не хватать,
se zitto sai restare
Если ты готов оставаться безмолвным,
non devi più pensare
То не стоит думать
a rischio di cadere giù... giù... giù...
О падении вниз... вниз... вниз...


Io non lascio traccia
Я не оставляю следов,
come pioggia sulla neve
Подобно дождю на снегу,
quando cado mi confondo
Когда я падаю, я сливаюсь
con quello che già c'è
С тем, что уже есть.
si scioglie la mia faccia
Моё лицо тает,
e nel fango dei ricordi
И в грязи воспоминаний,
quando vivo mi confondi
Что во мне живут, ты перемешиваешь меня
con quello che già c'è
С тем, что уже есть.
sono invisibile
Я — невидимка.


Mi manca l'aria
Мне не хватает воздуха,
e mi manca il fiato
Мне не хватает дыхания,
e non ha sapore
Моя кожа
questa mia pelle
Без вкуса,
senza odore
Без запаха.
e ancora mi credi
Ты веришь,
fatto di niente
Что я никчёмен,
e non ti accorgi che son io
Но не понимаешь,
a scegliere di essere
Что я сам решился на это.
pioggia su neve
Я — дождь на снегу,
su quello che già c'è
На том, что уже есть,
sono invisibile
Я невидимый,
sono invisibile, oramai
Теперь невидимый,
sono invisibile
Я — невидимка,
io non lascio traccia
Я не оставляю следов,
si scioglie la mia faccia
Моё лицо тает,
e nel fango dei ricordi
И в грязи воспоминаний,
quando vivo mi confondi
Что во мне живут, ты перемешиваешь меня
con quello che già c'è
С тем, что уже есть.
sono invisibile
Я — невидимка.
Х
Качество перевода подтверждено