Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lilla Fågel Blå исполнителя (группы) Staffan Hellstrand

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lilla Fågel Blå (оригинал Staffan Hellstrand)

Маленькая синяя птичка (перевод Елена Догаева)

Det kallas himlen och jag
Это называется небесами, а я
har aldrig varit där
Никогда там не был.
Men när jag ser på alla stjärnor över
Но когда я смотрю на все звёзды над
himlen
Небесами,
så önskar jag att du var här
То мне хочется, чтобы ты был здесь.
Du var så poetisk
Ты был таким поэтичным,
och nu går du i en annan värld
А теперь ты идёшь в другом мире.
Och jag kan bara säga
И я могу только сказать:


Kom tillbaks
Вернись! 1
Den här världen är så underbar
Этот мир так прекрасен!
Kom tillbaks
Вернись назад!
Hela världen var så underbar
Весь мир был так прекрасен.
Och det kunde lika gärna varit jag
И на твоём месте с тем же успехом мог быть я,
Lilla Fågel Blå
Маленькая синяя птичка.


Vi var så unga och vi kunde inte säga stopp
Мы были так молоды и не могли сказать: Стоп.
Fast världen föll som ett korthus
Хотя мир рушился, словно карточный домик,
när vi försökte klättra opp
Когда мы пытались взобраться наверх.
Och vi fick aldrig säga hur vi älskade
И нам так и не довелось сказать, как мы любили
varandra
Друг друга,
som bara vänner gör
Как любят только друзья.


Kom tillbaks.....
Вернись...


Du var så poetisk
Ты был таким поэтичным,
och nu går du i en annan värld
А теперь ты идёшь в другом мире.
Jag tror den kallas himlen
Я думаю, это называют небесами,
och jag har aldrig varit där
А я никогда там не был.
Men när jag ser på alla stjärnor över
Но когда я смотрю на все звёзды над
himlen
Небесами,
så önskar jag att du var här
То мне хочется, чтобы ты был здесь.
Och nu kan jag bara säga
И теперь я могу только сказать:


Kom tillbaks.......
Вернись...



1 — "Kom tillbaks" — дословно "приди обратно" или "вернись назад".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки