Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Real Chill исполнителя (группы) Rae Sremmurd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Real Chill (оригинал Rae Sremmurd feat. Kodak Black)

Настоящий расслабон (перевод pRonEx)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro: Swae Lee]
[Вступление: Swae Lee]
They can't wait until we turn this bitch upside-down
Они не могут дождаться, когда мы перевернём всё тут вверх дном!
They can't wait until we turn this bitch upside-down
Они не могут дождаться, когда мы перевернём всё тут вверх дном!


[Hook: Swae Lee]
[Припев: Swae Lee]
My homies the real deal, we smokin' that kill-kill
Мои кореша — серьёзные кенты, мы курим убойную траву,
She shake it, it feel real
Она трясёт попой, вроде настоящая.
The paper flowin' still, now that bitch wanna chill
Бабки по-прежнему текут, сейчас эта сука хочет расслабиться,
And the shit stay chill
И всё так на расслабоне.
My homies the real deal, we smokin' that kill-kill
Мои кореша — серьёзные кенты, мы курим убойную траву,
She shake it, it feel real
Она трясёт попой, вроде настоящая.
The paper flowin' still, now that bitch wanna chill
Бабки по-прежнему текут, сейчас эта сука хочет расслабиться,
And the shit stay chill
И всё так на расслабоне.


[Verse 1: Slim Jxmmi]
[Куплет 1: Slim Jxmmi]
My homie the real deal
Мой кореш — серьёзный кент,
The big watch on, feel like Ben 10
На руке большие часы, чувствую себя Бен-Теном, 1
Hell yeah n**ga Slim Jxm
Чёрт возьми, да! Н*ггер Слим Джим
In this motherfucker with a big grip, bitch
Тут с большим стволом.
N**ga get a grip
Н*ггер, бери себя в свои руки!
I can't get a grip, made them benji's flip
Я не могу взять себя в руки! Сделал сальто из Бенджи — 2
Walked in, throwin' the cash like nerfs
Войдя, разбросал наличку, как из бластера.
Girl you better put that ass to work
Девочка, ты лучше заставь свою задницу работать,
Can a n**ga hold the cam like Kirk
Сможет ли н*ггер держать камеру, как Кирк? 3
Big diamonds on my mouth when I burp
У меня во рту большие алмазы, когда я рыгаю,
Big rims when I skrt-skrt
Большие диски, когда я скр-скр.
Woah, leave my prints in the dirt, yeah
Ого, оставляю свои следы в грязи, да!
Leave them broke n**gas hurt, uh
Делаю нищим н*ггерам больно, ммм!
I'm that n**ga, fuck you heard, uh
Я такой н*ггер. Хули ты слышал? Ммм?
A young n**ga so superb
Молодой н*ггер так великолепен,
A Kool Herc on the Earth
Кул Хёрк на Земле, 4
Swag, yeah
Свэг, да!
Frank Lucas with a grill
Фрэнк Лукас со своими зубами. 5
All these hoes wanna chill
Все эти шлюхи хотят расслабиться,
Must have seen a n**ga skills
Должно быть, видели способности н*ггера.
Pockets fat, Uncle Phil
Толстые карманы, дядя Фил, 6
Girls on me like Will
Девушки любят меня, как Уилла,
All the ladies love Jxm
Все дамы любят Джима.
Ay-ay-ay, for real
Эй-эй-эй, серьезно!


[Hook: Swae Lee]
[Припев: Swae Lee]
My homies the real deal, we smokin' that kill-kill
Мои кореша — серьёзные кенты, мы курим убойную траву,
She shake it, it feel real
Она трясёт попой, вроде настоящая.
The paper flowin' still, now that bitch wanna chill
Бабки по-прежнему текут, сейчас эта сука хочет расслабиться,
And the shit stay chill
И всё так на расслабоне.
My homies the real deal, we smokin' that kill-kill
Мои кореша — серьёзные кенты, мы курим убойную траву,
She shake it, it feel real
Она трясёт попой, вроде настоящая.
The paper flowin' still, now that bitch wanna chill
Бабки по-прежнему текут, сейчас эта сука хочет расслабиться,
And the shit stay chill
И всё так на расслабоне.


[Verse 2: Kodak Black]
[Куплет 2: Kodak Black]
They tellin' me slow down (slow down)
Мне велят притормозить, (тормози)
They gave me a chill pill (chill out)
Они дали мне расслабляющую таблетку, (расслабон)
Because I was spend Ben (spend Ben)
Потому что я тратил Бенов, (трачу Бенов) 7
They know I would Kill Bill (hit him)
Они знают, что я готов «Убить Билла», (шмальнул его)
I walk round Ben still (ben still)
Я так и хожу вокруг Бенов, (до сих пор у Бенов)
I'm still on them pills still (jigga-jigga)
Я до сих пор на таблетках, (джигга-джигга)
I spit that real shit (real)
Я читаю реальное музло, (реальное)
I call it real spill (real spill)
Я называю это реальной читкой. (реальная читка)
I need like 10 mil, I need to put my momma in a big crib
Мне нужно миллионов десять, мне нужно поселить свою маму в большую квартиру,
She be tellin' me "baby boy don't steal"
Она говорит мне: «Сынок, не укради!»
I ain't listen to her cause I still steal
Я не слушаю её, поэтому до сих пор ворую.
One snap in, I put some racks in my grill
Один снимок — и я добавил бабла на зубы,
No weapons allowed, I brought my strap in here still
Оружие не разрешают, я всё равно купил тут ствол.
All I smoke is loud yeah, it's gon' blast in your ear
Я курю только забористую траву, она вдарит тебе по уху,
Man I'm high as the cloud, I'm on a new atmosphere
Чувак, меня накрыло, как облако, я в новой атмосфере,
Gotta hold my n**gas down till they get back here
Должен поддержать своих н*ггеров, пока они не вернутся сюда,
Don't come over here 'cause you will get clapped here
Не приходи сюда, потому что тут тебя замочат.


[Hook: Swae Lee]
[Припев: Swae Lee]
My homies the real deal, we smokin' that kill-kill
Мои кореша — серьёзные кенты, мы курим убойную траву,
She shake it, it feel real
Она трясёт попой, вроде настоящая.
The paper flowin' still, now that bitch wanna chill
Бабки по-прежнему текут, сейчас эта сука хочет расслабиться,
And the shit stay chill
И всё так на расслабоне.
My homies the real deal, we smokin' that kill-kill
Мои кореша — серьёзные кенты, мы курим убойную траву,
She shake it, it feel real
Она трясёт попой, вроде настоящая.
The paper flowin' still, now that bitch wanna chill
Бабки по-прежнему текут, сейчас эта сука хочет расслабиться,
And the shit stay chill
И всё так на расслабоне.


[Verse 3: Swae Lee]
[Куплет 3: Swae Lee]
Spittin' game to that girl and her friend
Вешаю лапшу той девушке и её подруге,
I got dressed, left the crib, set the trend
Я приоделся, вышел из дома, задал тренд.
If you ask me, it all spends
Если спросите, всё это потратится,
I'm from the mud and my cup needs a cleanse (let's cleanse)
Я из грязи, и мой кубок нуждается в чистке (давай чисти)
I can't even cruise because I got a spoiler
Я даже не могу кататься, потому что видел продолжение,
Hit the store, buy the store, let's not loiter (loiter)
Пошёл в магазин, скупил весь магазин, давайте не медлите. (медлите)
Hit the club, need a drink, need a skank (I got it)
Двинул в клуб, нужно выпить, нужна травка, (я нашёл её)
The club promoter said "Swae Lee you off of the chain"
Клубный промоутер сказал: «Свэй Ли, да ты с цепи сорвался!»


[Hook: Swae Lee]
[Припев: Swae Lee]
My homies the real deal, we smokin' that kill-kill
Мои кореша — серьёзные кенты, мы курим убойную траву,
She shake it, it feel real
Она трясёт попой, вроде настоящая.
The paper flowin' still, now that bitch wanna chill
Бабки по-прежнему текут, сейчас эта сука хочет расслабиться,
And the shit stay chill
И всё так на расслабоне.
My homies the real deal, we smokin' that kill-kill
Мои кореша — серьёзные кенты, мы курим убойную траву,
She shake it, it feel real
Она трясёт попой, вроде настоящая.
The paper flowin' still, now that bitch wanna chill
Бабки по-прежнему текут, сейчас эта сука хочет расслабиться,
And the shit stay chill
И всё так на расслабоне.







1 — «Бен 10» — американский мультсериал, выпускавшийся компанией Cartoon Network Studios. По сюжету школьник по имени Бен Теннисон находит инопланетный прибор Омнитрикс, похожий на наручные часы, при помощи которого он может превращаться в одного из 10 супергероев космоса с различными уникальными способностями.

2 — Здесь: стодолларовые купюры, на которых изображён государственный деятель США Бенджамин Франклин.

3 — Кэмерон Киркленд — американский фотограф и режиссёр, работавший со многими звёздами хип-хопа.

4 — DJ Kool Herc — американский ди-джей ямайского происхождения, один из пионеров хип-хопа.

5 — Фрэнк Лукас — американский гангстер, бывший криминальный авторитет. Был организатором перевозок героина во время войны во Вьетнаме с помощью самолётов американских ВВС.

6 — Филипп Бэнкс — персонаж американского комедийного сериала «Принц из Беверли-Хиллз»; богатый афроамериканец, взявший под свою опеку юного племянника, роль которого исполнил упоминающийся далее Уилл Смит.

7 — Здесь: стодолларовые купюры, на которых изображён государственный деятель США Бенджамин Франклин.


Х
Качество перевода подтверждено