Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Brother Wind* исполнителя (группы) Rag'n'Bone Man

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Brother Wind* (оригинал Rag'n'Bone Man)

Братец ветер (перевод VeeWai)

Made up my mind to go,
Я решился выйти в путь
Some place so far away, I headed west.
Куда-то далеко на запад.
Without a sad goodbye,
Без слёзных прощаний,
No hugs or tears that way, it's probably for the best.
Без объятий и слёз, наверное, это к лучшему.
Sent cards along the way,
В дороге я посылал открытки,
Said I was looking for a brand new life.
Писал, что ищу новой жизни.
I never settled down,
Я так нигде и не осел.
My wanderlust would always cut the ties like a knife.
Жажда странствий обрывала узы, словно нож.
Sometimes the lonesome wind
Порой одинокий ветер
Calls out just like it knows me.
Зовёт меня, словно мы знакомы.
And on a night like this
И в такие ночи,
When I don't know where to go, he shows me the way.
Когда я не знаю, куда идти, он указывает мне путь.


He knows me, my brother wind,
Он знает меня, братец ветер,
He's lonely too and he takes me away.
Он тоже одинок, и он уносит меня.


I always looked ahead,
Я всегда смотрел вперёд,
I was so afraid that I'd be caught behind.
Боялся, что застряну в прошлом.
Followed a crooked stream
Кривой поток нёс меня
To places I'd never seen and one more highway sign.
Туда, где я не бывал и даже дальше.
Just like some other guys
Как и другие парни,
I count the hours 'til the day will end,
Я считаю часы до заката,
But it's not so I can rest,
Но не для того, чтобы отдохнуть,
For me it's the time that's best for talking to my friend.
А чтобы поговорить со своим другом.


'Cause he knows me, my brother wind,
Ведь он знает меня, братец ветер,
He's lonely too and he takes me away.
Он тоже одинок, и он уносит меня.


Now half my life is gone,
Половина моей жизни прошла,
The only home I have is open road.
Мой единственный дом — дорога.
My skin is cracked and brown,
Кожа моя выгорела и потрескалась,
A mirror to the dessert ground and the dusty wind that blows.
Как пустынная земля и пыльный ветер.
I never made a mark,
Я не оставил следов,
Just scattered footsteps on the shifting sand.
Лишь отпечатки на зыбучем песке.
Whatever pushes me,
И только он один понимает,
It's something only he can understand.
Что движет мной.


He knows me, my brother wind,
Он знает меня, братец ветер,
He's lonely too and he takes me away.
Он тоже одинок, и он уносит меня.






* — Кавер-версия одноимённой песни, записанной Тимом О'Брайеном для альбома "Rock in My Shoe" (1995).

Х
Качество перевода подтверждено