Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Desencuentro исполнителя (группы) Residente

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Desencuentro (оригинал Residente)

Расставание (перевод Emil)

Todas mis mañanas amanecen
Каждое мое утро просыпается,
Arropadas con tu atardecer
Укутавшись в твой закат.
Tú te duermes en mi hoy
Ты спишь во мне сегодня,
Yo despierto en tu ayer
Я просыпаюсь в тебе вчера.


Cuando tengo que bajar
Когда я должен спуститься,
Te dan ganas de subir
Тебе хочется подняться.
Yo quiero llegar
Мне хочется прийти,
Cuando tú te quieres ir
Когда тебе хочется уйти.


Todos los descubrimientos
Все открытия
Tienen muchas ganas de encontrarte
Очень хотят найти тебя,
Hasta las estrellas usan telescopios
Даже звезды используют телескопы,
Pa' buscarte
Чтобы искать тебя.


Dentro de los accidentes
В каждом происшествии
Imprevistos y las posibilidades
Есть непредвиденные ситуации и вероятности,
Eventualidades
Случайности,
Choques estelares
Столкновения звезд.


La casualidad de poder vernos se escapa
Вероятность нашей встречи ускользает,
Somos diferentes cielos en un mismo mapa
Мы — разные небеса на одно и той же карте.
Échale sal al café, no está mal ir a probar
Положи соль в кофе, неплохо бы попробовать,
Tenemos la misma sed con distinto paladar
У нас одна и та же жажда, но разные вкусы.


Y tú aquí, y yo allá
Ты здесь, а я там,
Y yo aquí, y tú allá
Ты здесь, а я там.


Et je (et je) t'entends
И я (и я) слышу тебя,
Quand tu (quand tu) t'en vas
Когда ты (когда ты) уходишь
Et si (et si), tu restes
А если ты (если ты) остаешься,
Tu me (tu me) vois pas
Я не (я не) вижу тебя.


Nuestra coordenada no
Наши координаты,
Es lo único que va girando
Это единственное, что не вращается.
Tout ce qui naît
Все, что рождается,
Meurt tôt ou tard
Рано или поздно, умирает.


Si caminamos al revés
Если мы будем ходить задом наперед,
Peut-être nous nous rencontrerons
Возможно, мы встретимся,
Nos estaremos encontrando
Мы встретимся.


Le monde conspire et danse
Мир устраивает заговор и кружится,
Il te cherche, tu penses
Он провоцирует тебя, ты думаешь,
Adore tes grands yeux
Он обожает твои большие глаза,
Avec lesquels tu dis adieu
Которые говорят "Прощай".


Et tu pleures quand tu dors
Ты кричишь во сне,
Plan deux: remords
План Б: раскаяние,
Tu cherches toujours
Тебе всегда хочется
Autant d'amour
Больше любви.


No hay señal de mis satélites
Нет сигнала ни от моих спутников,
Ni de tus astros
Ни от твоих звезд.
Tú pierdes mi rumbo
Ты теряешь мой путь,
Cuando yo pierdo tu rastro
Когда я теряю твой след.


Y aunque perder tus pasos
И хотя, терять твои шаги,
Sea parte de mi rutina
Это часть моей рутины,
El suelo sonríe
Дорога улыбается,
Cada vez que tú caminas
Каждый раз, когда ты ходишь.


Y tú aquí, y yo allá
Ты здесь, а я там,
Y yo aquí, y tú allá
Ты здесь, а я там.


Et je (et je) t'entends
И я (и я) слышу тебя,
Quand tu (quand tu) t'en vas
Когда ты (когда ты) уходишь
Et si (et si), tu restes
А если ты (если ты) остаешься,
Tu me (tu me) vois pas
Я не (я не) вижу тебя.


Y tú aquí, y yo allá
Ты здесь, а я там,
Y yo aquí, y tú allá
Ты здесь, а я там.


Et je (et je) t'entends
И я (и я) слышу тебя,
Quand tu (quand tu) t'en vas
Когда ты (когда ты) уходишь
Et si (et si), tu restes
А если ты (если ты) остаешься,
Tu me (tu me) vois pas
Я не (я не) вижу тебя.
Х
Качество перевода подтверждено