Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gift of Hope исполнителя (группы) RZA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gift of Hope (оригинал RZA feat. Will Wells)

Дар надежды (перевод VeeWai)

He said that I had a dream
Он сказал, что у меня была мечта,
That we all would walk in hand one day,
Что однажды мы все пойдём пука об руку,
And if we gave to the peace,
И если мы обратимся к миру,
Then we may have the chance to see His grace.
То у нас будет шанс на его милость.
We got to pull up our sleeves
Нам нужно засучить рукава,
Like the ants and the bees of ancient ways,
Работать, как муравьям и пчёлам,
The reward is the feast as we work together,
Наградой нам будет наслаждение от совместного труда,
Then rest on the seventh day.
А на седьмой день мы будем отдыхать.
From a single cell of life He made thee man and wife,
И одной живой клетки Он создал мужчину и жену его,
One blood from the same soil,
Единая кровь из одной земли,
From the sweat of his own brown
Из пота его
We sow and plow.
Мы пашем и сеем.
Men should be free to his toil.
Люди должны быть свободны в своих трудах.


Will you ever realize
Поймёте ли вы когда-нибудь,
A smile is worth a million cries,
Что улыбка дороже миллиона слёз,
A million tries?
Миллиона усилий?
Will you ever realize the gift of hope
Поймёте ли вы когда-нибудь, что дар надежды
Could save a hurting soul?
Может спасти израненную душу?


I saw my man on the street,
Я встретил на улице приятеля,
He had baggage and they met.
При нём был багаж.
We greeted and drank,
Мы поприветствовали друг друга и отправились выпить,
He said his son was in law,
Он сказал, что его сын — юрист,
His daughter in medicine,
А дочь — медик,
He gave prays and thanks, worked hard for twenty years,
Он воздавал молитвы и благодарности, усердно работал двадцать лет,
We finished our beers, we went our separate ways,
Мы допили пиво и разошлись,
But he left me with the idea
Но он подал мне идею,
That if we focus on peace, we'll live to love one day.
Что если мы сосредоточимся на мире, то однажды будем жить ради любви.


Will you ever realize
Поймёте ли вы когда-нибудь,
A smile is worth a million cries,
Что улыбка дороже миллиона слёз,
A million tries?
Миллиона усилий?
Will you ever realize the gift of hope
Поймёте ли вы когда-нибудь, что дар надежды
Could save a hurting soul?
Может спасти израненную душу?


Will you ever realize
Поймёте ли вы когда-нибудь,
A smile is worth a million cries,
Что улыбка дороже миллиона слёз,
A million tries?
Миллиона усилий?
Will you ever realize the gift of hope
Поймёте ли вы когда-нибудь, что дар надежды
Could save a hurting soul?
Может спасти израненную душу,
Could save a hurting soul?
Может спасти израненную душу?
Х
Качество перевода подтверждено