Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Are You Lonesome Tonight? исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Are You Lonesome Tonight? (оригинал Elvis Presley)

В эту ночь ты одна?* (перевод Rust из Москвы)

Are you lonesome tonight?
В эту ночь ты одна?
Do you miss me tonight?
Ждешь, не знаю, меня?
Are you sorry
Жалко, что мы
We drifted apart?
Расстались с тобой?
Does your memory stray
Может летние дни
To a bright summer day
Твоя память хранит,
When I kissed you and called you sweetheart
Когда мы целовались в запой?


Do the chairs in your parlor
Твои кресла в гостиной,
Seem empty and bare?
Надеюсь, пусты?
Do you gaze at your doorstep
На пороге меня
And picture me there?
Представляешь ли ты?
Is your heart filled with pain?
Есть ли в сердце печаль?
Shall I come back again?
Может снова начать?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Мне скажи, в эту ночь ты одна?


I wonder if you lonesome tonight.
Я рад, если ты одна.
You know someone said
Знаешь, кто-то сказал,
That the world's a stage
Что мир – это сцена,
And each must play a part
И у каждого роль.
Fate had me playing in
Мне судьба подарила
Love you as my sweet heart
Сердечную боль.


Act one was when we met,
В первом акте, увидев,
I loved you at first glance.
Влюбился в тебя.
You read your line so cleverly
Свою роль без ошибок
And never missed a cue
Ты в пьесе вела.


Then came act two,
Затем акт второй,
You seemed to change
Ты изменилась
And you acted strange
И стала другой.
And why I'll never know
Не узнать никогда -
Honey, you lied when
Может, что любишь,
You said you loved me
Ты просто врала?


And I had no cause to doubt you
Нет причин тебе не доверять.
But I'd rather go on
Мне приятней твою
Hearing your lies
Слушать ложь,
Than go on living without you
Чем жизнь без тебя продолжать.


Now the stage is bare
Подмостки пустые,
And I'm standing there
Стою как в пустыне.
With emptiness all around
Вокруг одна пустота.
And if you won't come back to me
Если ты не вернешься,
Then they can bring the curtain down.
...То занавес и темнота.


Is your heart filled with pain?
Есть ли в сердце печаль?
Shall I come back again?
Может снова начать?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Мне скажи, в эту ночь ты одна?





* поэтический перевод




Are You Lonesome Tonight?
Одинока ли ты в эту ночь? (перевод glitchman из Волжского)


Are you lonesome tonight?
Одинока ли ты в эту ночь?
Do you miss me tonight?
Скучаешь ли ты по мне?
Are you sorry we drifted apart?
Жалеешь ли о том, что мы расстались?
Does your memory stray to a bright summer day
Хранит ли твоя память яркий солнечный день
When I kissed you and called you sweetheart
Когда я тебя поцеловал и назвал своей возлюбленной?


Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Кресла в твоей гостиной пусты и одиноки?
Do you gaze at your doorstep and picture me there ?
Смотришь за свой порог и видишь там меня?
Is your heart filled with pain?
Наполнено ли твое сердце болью?
Shall I come back again?
Стоит ли мне вернуться?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Скажи мне, дорогая, одинока ли ты в эту ночь?


Spoken:
Речь:
I wonder if you lonesome tonight.
Не знаю, одинока ли ты в эту ночь.
You know someone said that the world's a stage
Знаешь, кто-то сказал, что жизнь - это сцена.
And each must play a part
И каждый должен играть свою роль.
Fate had me playing in love you as my sweet heart
Судьба заставила меня играть в любовь с тобой.
Act one was when we met, I loved you at first glance.
В первом действии мы встретились и я полюбил тебя с первого взгляда.
You read your line so cleverly and never missed a cue
Ты хорошо играла свою роль и никогда не пропускала свои реплики.
Then came act two, You seemed to change and you acted strange
Потом наступило действие второе, ты как будто бы изменилась и начала вести себя странно.
And why I'll never know
А почему - не узнать мне никогда.
Honey, you lied when you said you loved me
Дорогая, ты врала, когда говорила, что любишь меня
And I had no cause to doubt you
А я и не сомневался в тебе.
But I'd rather go on hearing your lies
Но я предпочел и дальше слушать ложь твою
Than go on living without you
Чем жить без тебя.
Now the stage is bare and I'm standing there
Теперь же сцена безлюдна и я стою здесь
With emptiness all around
Со всей этой пустотой вокруг.
And if you won't come back to me
И если ты ко мне не вернешься,
Then they can bring
То занавес опустится.
the curtain down.


Наполнено ли твое сердце болью?
Is your heart filled with pain?
Стоит ли мне вернуться?
Shall I come back again?
Скажи мне, дорогая, одинока ли ты в эту ночь?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

Х
Качество перевода подтверждено