Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Don't Wanna Be Tied* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Don't Wanna Be Tied* (оригинал Elvis Presley)

Я не хочу быть связанным (перевод Алекс)

I want my share of love, it might as well be known
Я хочу свою долю любви. Может быть, это известно,
But I ain't thinking of one girl to love alone
Но я не мечтаю об одной девушке, которую буду любить.
That ain't the way it's gonna be, I'm on my own and I am free
Так не должно быть. Я сам по себе, и я свободен.
And I've been satisfied, so I don't wanna be tied
Меня все устраивает, поэтому я не хочу быть связанным.


Somebody's loving arms can sure be sweet I've found
Любящие объятия могут быть приятными, как я обнаружил,
But I want no-one's arms to ever hold me down
Но я не хочу, чтобы чьи-то объятия вечно сжимали меня.
Once I get caught inside a net I'm gonna run I bet
Как только я попадаюсь в сеть, я должен бежать из неё.
I'm gonna run and hide, I don't wanna be tied
Я убегу и спрячусь. Я не хочу быть связанным.


I've seen lovers who were matched
Я видел влюблённых, которые подходили друг другу.
They thought that love could stay
Они думали, что любовь не кончится.
Once they cared and got attached
Стоило им влюбиться и привязаться,
It seems that love just slipped away
Любовь словно исчезала.
Don't want no claims on me
Я не хочу, чтобы мне указывали,
Don't want no chains that bind
Я не хочу, чтобы меня сковывали цепи.
As anyone could see
Каждый может увидеть,
I say what's on my mind
Что я говорю то, что думаю.
Well there ain't nothing I conceal
Да, мне нечего скрывать:
I'm gonna play the field
Я буду волочиться за женщинами,
The field of love is wide
А их очень много.


[2x:]
[2x:]
I don't wanna be tied
Я не хочу быть связанным...
The field of love is wide
Женщин очень много...


[2x:]
[2x:]
I don't wanna be tied
Я не хочу быть связанным...




* — OST Girls! Girls! Girls! (1962) (саундтрек к фильму “Девушки! Девушки! Девушки!”)

Х
Качество перевода подтверждено