Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

меню
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Репетиторы
5-летие проекта
Форум
Контакты
новости сайта
новости Добавьте Амальгаму в:
Поделиться ВКонтакте Опубликовать в своем блоге livejournal.com Поделиться в Моем Мире Добавить в Twitter
Поделиться в Facebook Добавить в Google Buzz Добавить в FriendFeed Добавить в избранное
новости Последние выложенные переводы:
2 сентября
1 сентября
31 августа
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Сачок зацепился за сучок.
случайная скороговорка на английском Real rock wall, real rock wall, real rock wall
случайная скороговорка на немецком Zwischen zweiundzwanzig schwankenden Zwetschgenzweigen schweben zweiundzwanzig zwitschernde Schwalben.
пословица на трех языках
поговорка на русском В тесноте да не в обиде
поговорка на английском The more, the merrier
поговорка на немецком Eng (klein), aber gemütlich
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама

Перевод текста песни Cry Me a River исполнителя (группы) Justin Timberlake

мгновенный переход к переводу песни:
 
выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
выберите группу, песню
‹‹‹
J-Five
Jack Wall
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacques Brel
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jam & Spoon
Jamelia
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamiroquai
Jan Plewka
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Jaron And The Long Road To Love
Jars Of Clay
Jason Aldean
Jason Arnold
Jason DeRulo
Jason Donovan
Jason Mraz
Jason Walker
Jay Brannan
Jay Jay Johanson
Jay Sean
Jay-Z
Jazmine Sullivan
Jean Jacques Burnel
Jean-Philippe Verdin
Jeanette
Jefferson Airplane
Jem
Jenna Russell
Jennifer Hudson
Jennifer Lopez
Jennifer Love Hewitt
Jennifer Paige
Jennifer Rush
Jenson Vaughan
Jen_E
Jeremih
Jeremy Camp
Jerry Lee Lewis
Jes
Jesse Frederick
Jesse McCartney
Jessica Mauboy
Jessica Riddle
Jessica Simpson
Jessy Matador
Jesus On Extasy
Jet
Jet Set, The
Jewel
Jim Carrey (Джим Керри)
Jimi Blue
Jimi Hendrix
Jimi Jamison
Jimmy Eat World
Jimmy Somerville
Jimmy Soul
JLS
Joan Osborne
Joe Cocker
Joe Dassin
Joey Ramone
Johanna
John Forster
John Frizzell
John Hiatt
John Legend
John Lennon
John Lilygreen
John Mayer
John Michael Montgomery
John Stamos
John Waller
Johnny Cash
Johnny Nash
Johnny Rivers
Joi
JoJo
Jolie Holland
Jon McLaughlin
Jonas Brothers
Jonathan Rhys Meyers
Joni Mitchell
Jordin Sparks
Jordyn Taylor
Jose Gonzalez
Josh
Josh Groban
Josh Radin
Josh Todd
Josh Turner
Joss Stone
Journey
Joy
Joy Division
Joy Peters
Juan Fernando Velasco
Juan Magan
Juanes
Judas Priest
Judds, The
Juli
Julian Casablancas
Juliana Pasha
Julie Delpy
Julie Zenatti
Julio Iglesias
Junior Caldera
Justin Bieber
Justin Moore
Justin Nozuka
Justin Timberlake

Cry Me a River (оригинал Justin Timberlake)

Лей по мне слёзы… (перевод ) i

You were my sun
You were my earth
But you didn't know all the ways I loved you, no
So you took a chance
And made other plans
But I bet you didn't think your thing would come crashing down, no

You don't have to say, what you did,
I already know, I found out from him
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
And don't it make you sad about it

You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
Your bridges were burned, and now it's your turn
To cry, cry me a river
Cry me a river-er
Cry me a river
Cry me a river-er, yea yea

I know that they say
That some things are better left unsaid
It wasn't like you only talked to him and you know it
(Don't act like you don't know it)
All of these things people told me
Keep messing with my head
(Messing with my head)
You should've picked honesty
Then you may not have blown it (Yea..)

You don't have to say, what you did,
(Don't have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
(No chance, you and me)
And don't it make you sad about it

You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
(All alone)
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
(When you call me on the phone)
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
(I'm not like them baby)
Your bridges were burned, and now it's your turn
(It's your turn)
To cry, cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er, yea yea

The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be... leaving

You don't have to say, what you did,
(Don't have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
(No chance, you and me)
And don't it make you sad about it

Cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Baby go on and just)
Cry me a river
(You can go on and just)
Cry me a river-er, yea yea

Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Cause I've already cried)
Cry me a river-er, yea yea
(Ain't gonna cry no more, yea-yea)

Cry me a river
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод

Ты была для меня солнцем,
Ты была для меня Вселенной.
Но ты не знала, насколько я любил тебя.
И вот, ты решила попытать счастья с другим,
Настроив кучу планов на будущее, в котором не было места для меня.
Спорим, ты не ожидала, что твоя затея провалится?

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
Я уже всё знаю - он сам мне рассказал.
Теперь между нами ничего быть не может и не будет,
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков!..

Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня бросила?
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
Детка, я бросаю трубку: должно быть, мисс,
Вы меня с кем-то спутали.
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
Лить по мне слёзы.
Лей по мне слёзы.
Лей по мне слёзы.
Лей по мне слёзы, да…

Говорят,
Что некоторые вещи лучше оставить невысказанными.
Но ты не просто с ним разговаривала, ты же знаешь.
(И не делай вид, что не знаешь об этом).
Советы, которых я наслушался от разных людей,
Перемешались у меня в голове.
(Перемешались в голове)
Тебе следовало быть честнее со мной,
И, возможно, ты бы не упустила свой шанс.

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
(Можешь не объяснять мне, что ты сделала.)
Я уже всё знаю - он сам мне рассказал.
(Я уже всё знаю).
Теперь между нами ничего быть не может и не будет,
(Ничего не может быть)
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков!..

Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня бросила?
(Оставила в одиночестве)
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
(Когда ты звонишь мне по телефону)
Детка, я бросаю трубку: должно быть, мисс,
Вы меня с кем-то спутали.
(Я не такой, как все, детка.)
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
(Теперь твоя очередь)
Лить по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы, да…

Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора… идти.

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
(Можешь не объяснять мне, что ты сделала.)
Я уже всё знаю - он сам мне рассказал.
(Я уже всё знаю).
Теперь между нами ничего не может быть и не будет,
(Ничего не может быть)
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков!..

Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы, да…

Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Ведь я уже достаточно плакал).
Лей по мне слёзы, да…
(А я больше не собираюсь плакать, нет…)

Лей по мне слёзы,
Лей по мне слёзы,
Лей по мне слёзы,
Лей по мне слёзы…

.



5 лет проекту Лингво-лаборатория «Амальгама»
  | главная | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод | | репетиторы |  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2010. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в интернете - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.
Защита от ddos атак