Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We Are the World исполнителя (группы) Michael Jackson (Майкл Джексон)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We Are the World (оригинал Michael Jackson)

Мы - мир... (перевод Nika)

There comes a time when we hear a certain call
Приходит время, когда мы слышим некий призыв
When the world must come together as one
Миру объединиться в одно целое....
There are people dying
Люди умирают…
And it's time to lend a hand to life
Время протянуть руку к жизни…
There greatest gift of all
Величайший дар…


We can't go on pretending day by day
Мы не можем притворяться изо дня в день,
That someone somewhere will soon make a change
Что скоро что-то изменится...
We are all a part of God's great big family
Все мы — часть большой Божьей семьи,
And the truth, you know,
На самом деле все,
Love is all we need
Что нам нужно — это любовь


We are the world, we are the children
Мы — мир… мы — дети…
We are the ones who make a brighter day
Мы те, кто делает жизнь светлее...
So let's start giving
Так давайте же…
There's a choice we're making
Мы делаем выбор…
We're saving our own lives
Мы спасаем свои жизни…
It’s true we'll make a better day
Это правда, мы сделаем жизнь лучше,
Just you and me
Только ты и я...


Send them your heart so they'll know that someone cares
Пошли им свое сердце, чтобы они знали, что кому-то не всё равно…
And their lives will be stronger and free
И тогда их жизни станут сильнее и свободнее,
As God has shown us by turning stones to bread
Как Бог показал нам это, превратив камни в пищу....
So we all must lend a helping hand
Все мы должны помочь…


We are the world, we are the children
Мы — мир… мы — дети…
We are the ones who make a brighter day
Мы те, кто делает жизнь светлее...
So let's start giving
Так давайте же…
There's a choice we're making
Мы делаем выбор…
We're saving our own lives
Мы спасаем свои жизни…
It’s true we'll make a better day
Это правда, мы сделаем жизнь лучше,
Just you and me
Только ты и я...


When you're down and out, there seems no hope at all
Когда ты беспомощен, кажется, что нет надежды,
But if you just believe there's no way we can fall
Но если ты только поверишь, то ни за что не потерпишь поражение…
Let us realize that a change can only come
Давайте же поймем, что перемены придут,
When we stand together as one
Когда мы объединимся в одно целое!


We are the world, we are the children
Мы — мир… мы — дети…
We are the ones who make a brighter day
Мы те, кто делает жизнь светлее...
So let's start giving
Так давайте же…
There's a choice we're making
Мы делаем выбор…
We're saving our own lives
Мы спасаем свои жизни…
It’s true we'll make a better day
Это правда, мы сделаем жизнь лучше,
Just you and me
Только ты и я...




Х
Качество перевода подтверждено