Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dead Memories исполнителя (группы) Slipknot

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dead Memories (оригинал Slipknot)

Мёртвые воспоминания (перевод )

Sitting in the dark, I can't forget.
Сидя в темноте, я не могу забыть...
Even now, I realize the time I'll never get.
Даже сейчас я понимаю, что у меня больше не будет шанса...
Another story of the bitter pills of fate.
Вот ещё одна история о горьких пилюлях Судьбы –
I can't go back again,
Я не могу вернуться назад,
I can't go back again...
Я не могу вернуться назад...


But you asked me to love you and I did.
Но ты просила меня любить тебя, и я любил:
Traded my emotions for a contract to commit.
Я променял чувства на обязательства по контракту.
And when I got away, I only got so far.
А уйдя, я зашёл слишком далеко...
The other me is dead.
Тот, другой я, умер,
I hear his voice inside my head:
И в голове я слышу его голос...


We were never alive,
Мы никогда не жили
And we won't be born again.
И больше не родимся...
But I'll never survive
Я не выживу,
With dead memories in my heart.
Неся в сердце груз мертвых воспоминаний...


You told me to love you and I did.
Ты просила меня любить тебя, и я любил,
Tied my soul into a knot and got me to submit.
Ты сковала мою душу и заставила подчиниться,
So when I got away, I only kept my scars.
Поэтому, даже уйдя, я не смог избавиться от шрамов.
The other me is gone.
Того, другого меня, больше нет...
Now I don't know where I belong...
Теперь я не знаю, куда прибиться...


We were never alive,
Мы никогда не жили
And we won't be born again.
И больше не родимся...
But I'll never survive
Я не выживу,
With dead memories in my heart.
Неся в сердце груз мертвых воспоминаний...


Dead visions in your name...
Мёртвые образы в твоём имени...
Dead fingers in my veins...
Мёртвые пальцы на моих венах...
Dead memories in my heart!
Мёртвые воспоминания в моём сердце...




Dead Memories
Разбитая любовь (перевод ikra из Николаева)


Sitting in the dark, I can't forget.
Сидя в темноте, мне забыть...
Even now, I realize the time I'll never get.
Понимаю я, что ещё одному шансу не быть...
Another story of the bitter pills of fate.
Эта история о горькости Судьбы –
I can't go back again,
Ничего не вернуть,
I can't go back again...
Ничего не вернуть...


But you asked me to love you and I did.
Влюбляла ты в себя - я полюбил:
Traded my emotions for a contract to commit.
Променял я чувства на контракт – вот же дебил.
And when I got away, I only got so far.
Поздно я ушел, видь далеко зашел.
The other me is dead.
Тот, другой, умер я.
I hear his voice inside my head:
Во мне кричат голоса:


We were never alive,
Никогда не жили мы,
And we won't be born again.
И не будем мы рождены.
But I'll never survive
Нет, не выжить мне,
With dead memories in my heart.
Неся разбитую любовь в сердце.


You told me to love you and I did.
Влюбляла ты в себя - я полюбил.
Tied my soul into a knot and got me to submit.
Заковала мою душу, чтоб я не уходил.
So when I got away, I only kept my scars.
Но я сорвал оковы, они оставили следы.
The other me is gone.
Тот я, что был, ушел,
Now I don't know where I belong...
Но приют так я и не нашел...


We were never alive,
Никогда не жили мы,
And we won't be born again.
И не будем мы рождены.
But I'll never survive
Нет, не выжить мне,
With dead memories in my heart.
Неся разбитую любовь в сердце.


Dead visions in your name...
Разбитая мечта в твоём имени...
Dead fingers in my veins...
Холодная рука на вене...
Dead memories in my heart!
Разбитая любовь в сердце!




Х
Качество перевода подтверждено