Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bourgeoisie Blues исполнителя (группы) Alabama 3

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bourgeoisie Blues (оригинал Alabama 3)

Буржуазный блюз (перевод Эрик из Мурманска)

Comrades, people of the world,
Товарищи, люди всего мира, нам нечего терять,
We ain't got nothing to lose but the goddamn bourgeoisie blues.
Кроме проклятого буржуазного блюза.
Mr V.I. Lenin, the Lenin of Love, gonna make us feel so fine
Господин В.И. Ленин, Человек Любви, приведет нас к лучшей жизни,
With a hit of socialism in the mainline.]
Сделав социализм основополагающим для всего мира.


Bourgeois parlimentarianism, the highest state of society.
Буржуазный парламентаризм, высшая ступень развития общества.
(No way)
(Ни за что)
Third World debt, Third World exploitation.
Страны Третьего Мира в долгах, их эксплуатируют.
(Damn)
(Черт)
What a society we're living in,
В каком обществе мы живем!
(You're right, V.I.)
(Вы были правы, Владимир Ильич)
Selling Third World drugs
Продавая странам Третьего Мира наркотики
At First World prices!
По таким же ценам, как высокоразвитым странам!
They say Lenin was wrong. Who says?
Они говорят, Ленин был не прав. Кто говорит?
(That's right)
(Это правда)
It's enough to give me the fucking blues.
Этого хватит, чтобы вогнать меня в депрессию.


I know you're searching for some new sensation
Я знаю, что вы рыщете в поисках свежих сенсаций.
'Cos I saw you with the Sugarman.
Я видел вас с Шугарменом.
You took a taste of that sweet salvation,
Вы узнали сладкий вкус спасения.
Now you're eating out the palm of his hand.
Теперь вы едите с его ладони.
You hear some line from a song that reminds you
Вы слышите строчку из песни, которая напоминает вам
Of the time when you were seventeen.
Времена, когда вам было семнадцать.


The memory moves you but you feel kind of confused,
Воспоминания овладевают вами, но вы, похоже, в замешательстве.
'Cos now money is your melody.
Теперь для вас деньги все равно что музыка.


Looks like
Похоже, что


Temptation's got a hold on you
Вы поддаетесь соблазну,
She's eating away at your dreams
Он поглощает ваши мечты.
And you're so hungry for that smell of money
И вы так падки до запаха денег.
You've been wasting away for years
Вы тратили впустую столько лет!


Hear you've been hustling with some heavy connections
Слышал, вы обзавелись серьезными связями,
Hooked up on those dollars and dimes.
Клюнув на доллары и центы. 1
You were looking for thrills and dressed up to kill
Вы хотели острых ощущений и разоделись, чтобы сразить наповал
Any motherfucker messing with your goldmine.
Всех, кто посмеет приблизиться к вашему золотому прииску.
Now you walk the line, trying to buy yourself time
Теперь вы переходите черту, пытаясь выиграть время.
You want a honey-backed guarantee.
Вам нужна гарантия, думаете, здесь медом обмазано?
But the bees they are buzzing, and the flies they are humming,
Пчелки-то жужжат, да и мухи тоже,
Round the holes in your hypocrisy.
Кружась вокруг бреши в вашей лжи.





1 — dime — монета в 10 центов (в Америке и Канаде)
Х
Качество перевода подтверждено