Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Breakaway исполнителя (группы) Boney-M

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Breakaway (оригинал Boney M)

Сам по себе (перевод Александр Большаков из Ярославля)

Papa said: Don't go to discos,
Папа сказал: "Не ходи на дискотеки!"
Mama said: Don't play with boys,
Мама сказала: "Не играй с мальчишками!"
Sister said: Stop all romancing,
Сестра сказала: "Прекрати свои фантазии!"
Brother said: Stop all your noise.
Брат сказал: "Прекрати шум и гам!"


Breakaway, a-ha breakaway [2x]
Сам по себе, а-ха, сам по себе... [2x]


Papa said: Ain't working harder
Папа сказал: "Я не могу так больше работать!
Better stay and work through the night.
Лучше закончить работу и делать её ночью!
Come over here and sit in my lap now,
Иди сюда и сядь ко мне на колени! –
You might get a rise if you do what is right.
Ты можешь получить награду, если будешь вести себя хорошо".


Breakaway, a-ha breakaway [2x]
Сам по себе, а-ха, сам по себе... [2x]


Got to tear off your chains,
Разбей свои цепи,
Pull up your roots,
Порви свои путы,
Pack up your money,
Захвати свои деньги,
And put on back your boots and breakaway.
Снова надень свои ботинки и отправляйся гулять сам по себе.


Breakaway, a-ha breakaway
Сам по себе, а-ха, сам по себе...


Stand up boy, down at the disco,
Танцуя на дискотеке, соберись с духом, парень, и скажи:
Say I like you, will you dance on with me,
"Ты мне нравишься, будешь танцевать со мной?"
Say I love you, you're the girl I've been wanting,
Скажи: "Я люблю тебя, ты та девушка, которая мне нужна!
Maybe some day you can marry me.
Может быть, когда-нибудь мы сможем пожениться".


Breakaway, a-ha breakaway [2x]
Сам по себе, а-ха, сам по себе... [2x]


Got to tear off your chains,
Разбей свои цепи,
Pull up your roots,
Порви свои путы,
Pack up your money,
Захвати свои деньги,
And put on back your boots and breakaway.
Снова надень свои ботинки и отправляйся гулять сам по себе.


Breakaway, a-ha breakaway [3x]
Сам по себе, а-ха, сам по себе... [3x]


Got to tear off your chains,
Разбей свои цепи,
Pull up your roots,
Порви свои путы,
Pack up your money,
Захвати свои деньги,
And put on back your boots and breakaway.
Снова надень свои ботинки и отправляйся гулять сам по себе.


Breakaway, a-ha breakaway [5x]
Сам по себе, а-ха, сам по себе... [5x]
Х
Качество перевода подтверждено