Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Lose Your Flames исполнителя (группы) Issues

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Lose Your Flames (оригинал Issues)

Не теряй запал (перевод jsora)

Riddle me this, I gotta figure it out
Расскажи загадку, я отгадаю:
Are they laughing at me
Они смеются надо мной
Because I'm prone to fear and doubt?
Потому что я часто сомневаюсь и боюсь?
Am I messed up, am I loud?
Я неправильный, я слишком громкий?
Well, eat my dust, that's all I am, a speck out in the crowd
Ну, глотай пыль, я такой, какой есть - всего лишь частичка этой толпы.


I'm trying to clean up the mess I made
Я стараюсь разобраться во всем, что наделал,
But the towel I used to soak up my worry, it just went up in flames
Но полотенце, которое я пропитывал своими переживаниями, просто загорелось.
You see, I got a conscience like gasoline
Видишь ли, моя совесть, как бензин -
I could siphon shit out, fuck it and leave
Я могу вылить всё, бросить и уйти.
But I fuel the fire with everything they said
Но я только разжигаю огонь их словами,
It's stuck in my mind, you're better off dead
Они не выходят из головы: "лучше бы ты умер".


If you got the keys, then start the car and (Go)
Если у тебя есть ключи, тогда заводи машину и (вперед)
Drive as far as you can
Уезжай так далеко, насколько сможешь.
If you got the blood, then you got the heart to (Hey)
Если в тебе бежит кровь, значит, у тебя есть сердце, чтобы (эй)
Give yourself a chance
Дать себе шанс.
Seems like we've been so scarred
Мы были так израненны,
Some people call it art
Некоторые зовут это искусством.
I hope you make peace with your pain
Надеюсь, ты примешь свою боль
And never lose your flames
И никогда не растеряешь запал.


You call yourself a doctor, you swear you got the cure
Зовёшь себя доктором, клянешься, что у тебя есть лекарство -
Prescribe yourself with medication when you're feeling insecure
Сам назначаешь лечение, когда чувствуешь себя неуверенно.
I know the world is dark, but you've got the light
Я знаю, что этот мир - тёмное место, но в тебе есть свет,
Even sitting in the closet chilling with the skeletons you fight
Даже когда ты сидишь в шкафу со своими скелетами, которых пытаешься одолеть.
I guess you found the meaning of giving up on me
Видимо, ты нашёл причину, чтобы бросить меня,
I'm not the person that you thought I was
Я не тот, кем тебе казался.
I broke the ice, I revealed the scandal
Я сломал лёд, раскрыл скандал,
But the water's deeper than you're able to handle
Но эти воды глубже, чем ты бы хотел.
Oh, that's probably why you hit me twice
О, наверное, именно поэтому ты ударил меня дважды,
Said, "No son of mine, get out of my life"
Сказал: "нет, сынок, исчезни из моей жизни".
It's my fault, it's what I deserve
Это моя вина, я заслужил;
I needed a blessing, but I got a curse
Я хотел благословения, но получил проклятья.


If you got the keys, then start the car and (Go)
Если у тебя есть ключи, тогда заводи машину и (вперед)
Drive as far as you can
Уезжай так далеко, насколько сможешь.
If you got the blood, then you got the heart to (Hey)
Если в тебе бежит кровь, значит, у тебя есть сердце, чтобы (эй)
Give yourself a chance
Дать себе шанс.
Seems like we've been so scarred
Мы были так израненны,
Some people call it art
Некоторые зовут это искусством.
I hope you make peace with your pain
Надеюсь, ты примешь свою боль
And never lose your flames
И никогда не растеряешь запал.


Misunderstood, I'm misunderstood
Недопонят, меня не понимают.
I will live to my fullest because I owned my name the best I could
Я буду жить полной жизнью, потому что я являюсь собой настолько, насколько это возможно.
Misunderstood, we are all misunderstood
Недопоняты, нас всех не понимают.
Everybody own your name I wish you would, I wish you would
Нам всем нужно быть собой. Надеюсь, вы сможете, надеюсь, вы сможете.


If you got the keys, then start the car and
Если у тебя есть ключи, тогда заводи машину и (вперед)
Drive as far as you can
Уезжай так далеко, насколько сможешь.
If you got the blood, then you got the heart to (Hey)
Если в тебе бежит кровь, значит, у тебя есть сердце, чтобы (эй)
Give yourself a chance
Дать себе шанс.
Seems like we've been so scarred
Мы были так израненны,
Some people call it art
Некоторые зовут это искусством.
I hope you make peace with your pain
Надеюсь, ты примешь свою боль
And never lose your flames
И никогда не растеряешь запал.


Seems like we've been so scarred
Мы были так израненны,
Some people call it art
Некоторые зовут это искусством.
I hope you make peace with your pain
Надеюсь, ты примешь свою боль
And never lose your flames
И никогда не растеряешь запал.
Х
Качество перевода подтверждено