Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Niña Que Llora En Tus Fiestas исполнителя (группы) La Oreja De Van Gogh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

La Niña Que Llora En Tus Fiestas (оригинал La Oreja De Van Gogh)

Девочка, которая плачет на твоих вечеринках (перевод Ineya)

Vuela un columpio sobre mi cabeza,
Над моей головой летают качели,
Vuela por el cementerio de mi voluntad.
Они летают над кладбищем моих желаний.
Sigo buscando la niña que llora en tus fiestas,
Я продолжаю искать девочку, которая плачет на твоих вечеринках,
Suenan campanas en flor por mi funeral.
На моих похоронах звенят колокольчики.


Mírame con la estrella polar a mis pies.
Взгляни на меня, у моих ног полярная звезда.
Vuelvo a casa perdida otra vez
Я снова возвращаюсь домой в растерянности,
Porque no sé dejar de adorarte.
Потому что не могу перестать обожать тебя.
Mírame!
Взгляни на меня!


Vuela un columpio vacío rozando la arena,
Летают пустые качели, касаясь песка,
Deja las huellas del ángel caído al pasar,
Они оставляют за собой следы падшего ангела,
Huellas que siempre me llevan a ti quitapenas
Следы, которые всегда приводят меня к тебе и дают утешение,
Como la dosis de vida fugaz que me diste a probar.
Как порцию мимолетной жизни, которую ты дал мне попробовать.


Mírame con la estrella polar a mis pies.
Взгляни на меня, у моих ног полярная звезда.
Vuelvo a casa perdida otra vez
Я снова возвращаюсь домой в растерянности,
Porque no sé dejar de adorarte.
Потому что не могу перестать обожать тебя.


Pienso en tí cada vez que me alejo de tí,
Я думаю о тебе каждый раз, когда отдаляюсь от тебя,
Cada vez que prefiero morir,
Каждый раз, когда хочу умереть,
Desde el día que tú me dijiste,
С того самого дня, когда ты сказал мне:
"Tu carita es una rosa sin abrir".
"Твое личико – это нераспустившийся бутон розы".


Mírame con la estrella polar a mis pies,
Взгляни на меня, у моих ног полярная звезда.
Vuelvo a casa perdida otra vez
Я снова возвращаюсь домой в растерянности,
Porque no sé dejar de adorarte.
Потому что не могу перестать обожать тебя.


Piensa en mí cada vez que me miras así,
Думай обо мне каждый раз, когда смотришь на меня так,
Y se me cosen los labios a ti,
И мои губы приклеили меня к тебе,
Y la luna me pinta los ojos.
А луна озаряет мои глаза своим светом.


Mírame,
Взгляни на меня,
Cada vez que te vas pienso en tí,
Я думаю о тебе каждый раз, когда ты уходишь,
Cada vez que prefiero morir,
Каждый раз, когда хочу умереть,
Cada vez que me besas así,
Каждый раз, когда ты меня так целуешь,
Cada vez que te vas.
Каждый раз, когда ты уходишь.
Mírame...
Взгляни на меня...
Х
Качество перевода подтверждено