Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rosas исполнителя (группы) La Oreja De Van Gogh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rosas (оригинал La Oreja De Van Gogh)

Розы (перевод Ksyunietta из Мозырь)

En un día de estos en que suelo pensar
В один из тех дней, когда я размышляла,
“hoy va a ser el día menos pensado”,
Что сегодня случится что-то неожиданное,
nos hemos cruzado, has decidido mirar,
Мы пересеклись, и ты взглянул
a los ojitos azules que ahora van a tu lado
В голубые глаза, что сейчас с тобой рядом.


Desde el momento en el que te conocí,
С того момента, как мы познакомились,
resumiendo con prisas tiempo de silencio.
Мы с нетерпением считали время до встречи.
Te juro que a nadie le he vuelto a decir
Клянусь, что никому больше я не говорила,
que tenemos el récord del mundo en querernos.
Что мы установили мировой рекорд в любви.


Por eso esperaba con la carita empapada
И поэтому с мокрым от слёз лицом я ждала,
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,
Что ты придёшь с розами, с тысячью розами для меня.
porque ya sabes que me encantan esas cosas
Ты же знаешь, как меня впечатляют такие вещи.
que no importa si es muy tonto, soy así.
И неважно, глупо ли это. Я такая, как есть.
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
И я отказываюсь верить, что моя жизнь ускользает,
imaginando que vuelves a pasarte por aquí,
Представляя, что ты вернешься сюда,
donde los viernes cada tarde, como siempre,
Где, как всегда, вечером в пятницу
la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..."
Надежда шепчет мне: "Подожди, может быть, сегодня..."


Escapando una noche de un bostezo de sol
Скрываясь вечером от последних лучей солнца,
me pediste que te diera un beso.
Ты попросил поцеловать тебя.
Con lo baratos que salen mi amor,
Моя любовь ведь так недорого тебе обходится,
qué te cuesta callarme con uno de esos.
Так что тебе стоит заставить меня замолчать поцелуем?


Pasaron seis meses y me dijiste adiós,
Прошло полгода, ты распрощался со мной,
un placer coincidir en esta vida.
Приятно было провести время вместе.
allí me quedé, en una mano el corazón,
И я так и осталась стоять: в одной руке – моё сердце,
y en la otra excusas que ni tú entendías.
А в другой – твои оправдания, которые и ты сам не понимал.


Por eso esperaba con la carita empapada
И поэтому с мокрым от слёз лицом я ждала,
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,
Что ты придёшь с розами, с тысячью розами для меня.
porque ya sabes que me encantan esas cosas
Ты же знаешь, как меня впечатляют такие вещи.
que no importa si es muy tonto, soy así.
И неважно, глупо ли это. Я такая, как есть.
y aún me parece mentira que se escape mi vida
И я отказываюсь верить, что моя жизнь ускользает,
imaginando que vuelves a pasarte por aquí,
Представляя, что ты вернешься сюда,
donde los viernes cada tarde, como siempre,
Где, как всегда, вечером в пятницу
la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..."
Надежда шепчет мне: "Подожди, может быть, сегодня..."


Y es que empiezo a pensar
И я начинаю понимать,
que el amor verdadero es tan sólo el primero.
Что настоящая любовь – первая любовь,
y es que empiezo a sospechar
И я начинаю подозревать,
que los demás son sólo para olvidar...
Что всё остальное лишь, чтобы забыться.


Por eso esperaba con la carita empapada
И поэтому с мокрым от слёз лицом я ждала,
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,
Что ты придёшь с розами, с тысячью розами для меня.
porque ya sabes que me encantan esas cosas
Ты же знаешь, как меня впечатляют такие вещи.
que no importa si es muy tonto, soy así.
И неважно, глупо ли это. Я такая, как есть.
y aún me parece mentira que se escape mi vida
И я отказываюсь верить, что моя жизнь ускользает,
imaginando que vuelves a pasarte por aquí,
Представляя, что ты вернешься сюда,
dondé los viernes cada tarde, como siempre,
Где, как всегда, вечером в пятницу
la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..."
Надежда шепчет мне: "Подожди, может быть, сегодня..."
Х
Качество перевода подтверждено