Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Viva, Moldova! исполнителя (группы) Satoshi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Viva, Moldova! (оригинал Satoshi)

Да здравствует Молдова! (перевод )

Viva Moldova! Aloha! Adio, vida loca!
Да здравствует Молдова! Здравствуйте! Прощай, безумная жизнь.
Soroca - Europa - Palma de Mallorca!
Сороки – 1 Европа – Пальма-де-Мальорка!
Saluti a tutti - Moldova is on duty!
Привет всем – Молдова на связи!
E una! E nova: Welcome To Moldova!
Единая и обновлённая. Добро пожаловать в Молдову!
Moldova! Aloha! Adio, vida loca!
Молдова! Здравствуйте! Прощай, безумная жизнь.
Soroca - Europa - Palma de Mallorca!
Сороки – Европа – Пальма-де-Мальорка!
Saluti a tutti - Moldova is on duty!
Привет всем – Молдова на связи!
E una! E nova: Republica Moldova!
Единая и обновлённая: Республика Молдова!


Patria-mama, te amo! Forever ne cheamă
Родина – я люблю тебя, ты вечно зовёшь нас.
La lucru, la zeama - noi trecem vama
На работу и за зямой – 2 мы пересекаем границу.
Familia e baza. Mi casa - e su casa
Семья – это основа. Мой дом – твой дом.
Asseyez-vous la masă și spune-ne que pasa
Подходи, садись за стол и расскажи нам: что происходит?


Undeva, undeva
Где-то, где-то
Între praf și stele
Между пылью и звёздами
Suntem noi, rătăcit strigând spre ele
Есть мы, потерянные, взывающие к ним.


Viva Moldova! Aloha! Adio, vida loca!
Да здравствует Молдова! Здравствуйте! Прощай, безумная жизнь.
Soroca - Europa - Palma de Mallorca!
Сороки – Европа – Пальма-де-Мальорка!
Saluti a tutti - Moldova is on duty!
Привет всем – Молдова на связи!
E una! E nova: Welcome To Moldova!
Единая и обновлённая. Добро пожаловать в Молдову!
Viva Moldova! Aloha! Adio, vida loca!
Молдова! Здравствуйте! Прощай, безумная жизнь.
Soroca - Europa - Palma de Mallorca!
Сороки – Европа – Пальма-де-Мальорка!
Saluti a tutti - Moldova is on duty!
Привет всем – Молдова на связи!
E una! E nova: Republica Moldova!
Единая и обновлённая: Республика Молдова!


Doina - te quiero, hora - te quiero
Дойна – 3 я люблю тебя, хора – 4 я люблю тебя.
Limba română - moldovano vero
Румынский язык – жил в Молдове.
Vibe-ul mereu Maria Mirabela
Навечно наша атмосфера – Мария Мирабела. 5
Focul Din Vatră, Doga, Vieru
Огонь очага, Дога, 6 Виеру. 7


Peace, Europa! Hasta la vista!
Мир, Европа! До свидания!
Asta e viața - nu mai fi tristă
Это жизнь – не грусти.
In vino veritas - Vine Moldova
В вине – истина, так что Молдова идёт.
Noroc! Cin-Cin, Terra Nova!
Будем здоровы! Чин-чин за новую землю.


Dorule, dorule, du-mă, dorule
Дор, 8 о дор, унеси меня домой.
Dorule, dorule, du-mă, dorule
Дор, о дор, унеси меня домой.
Dorule, dorule, du-mă, dorule
Дор, о дор, унеси меня домой.
Dorule, dorule, dor!
Дор, о дор... одна лишь тоска.


Viva Moldova! Aloha! Adio, vida loca!
Да здравствует Молдова! Здравствуйте! Прощай, безумная жизнь.
Soroca - Europa - Palma de Mallorca!
Сороки – Европа – Пальма-де-Мальорка!
Saluti a tutti - Moldova is on duty!
Привет всем – Молдова на связи!
E una! E nova: Welcome To Moldova!
Единая и обновлённая. Добро пожаловать в Молдову!
Viva Moldova! Aloha! Adio, vida loca!
Молдова! Здравствуйте! Прощай, безумная жизнь.
Soroca - Europa - Palma de Mallorca!
Сороки – Европа – Пальма-де-Мальорка!
Saluti a tutti - Moldova is on duty!
Привет всем – Молдова на связи!
E una! E nova: Republica Moldova!
Единая и обновлённая: Республика Молдова!





1 – Сороки – город в Молдове.

2 – зяма – традиционный молдавский суп на курином бульоне с домашней лапшой и зеленью.

3 – дойна – молдавская народная лирическая песня.

4 – хора – молдавский и румынский народный хороводный танец.

5 – Мария Мирабела – известный молдавский детский музыкальный фильм 1981 года.

6 – Евгений Дога – известный молдавский композитор.

7 – Григоре Виеру – классик молдавской литературы, поэт.

8 – дор – молдавское слово, означающее глубокую тоску по дому, любовную или ностальгическую томление, часто непереводимое одним словом.
Х
Качество перевода подтверждено