Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The God I Would Be исполнителя (группы) Sinai Beach

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The God I Would Be (оригинал Sinai Beach)

Будь я Богом (перевод rodweb из Калининграда)

Never before tonight
Никогда ранее до сегодняшнего дня
Did I think I could kill a man
Я не думал, что могу убить человека
And sink a knife deep into skin,
И всадить нож глубоко в кожу,
But I could kill you.
Но я мог бы убить тебя.
Surely I could wreck you,
Я мог бы убить тебя без сомнений,
Because you wrecked them.
Потому что ты погубил их.
You rapists, you abusers,
Вы насильники, вы вандалы,
You thieves, you murderers.
Вы воры, вы убийцы.
I've taken my look around
Я осмотрелся вокруг,
And all I've seen leads me to believe
И всё, что я вижу, приводит меня к мысли,
That if I was God,
Что будь я Богом,
Heaven would be nearly empty,
Небеса были бы почти пусты,
And Hell would be overflowing.
И ад был бы переполнен.


So thank God that I'm not God,
Слава Богу, что я — не Он,
And praise Him for being nothing like me.
И слава Ему, что Он — не я.
I would have forsaken man.
Я бы отрёкся от человека.
So praise Him for being nothing like me,
Славьте Его, ведь Он — не я,
'Cause I would have let this world burn.
Потому что я бы сжёг этот мир дотла.


If I was God, I would do unto you things unthinkable,
Будь я Богом, творил бы с вами вещи немыслимые,
Far beyond cruel and unusual.
Далеко за границами жестокого и аномального.


So thank God that I'm not God,
Слава Богу, что я — не Он,
And praise Him for being nothing like me.
И слава Ему, что Он — не я.
I would have forsaken man.
Я бы отрёкся от человека.
So praise Him for being nothing like me.
Славьте Его, ведь Он — не я.


For those who ask
Просящим он дарует
He gives His grace kindly.
Свою милость благосклонно.
His forgiveness is beyond me.
Его всепрощение выше моих сил,
I would have let this world burn.
Я бы сжёг этот мир дотла.
And even to the most perverted man,
Но даже самым извращённым,
And even to the most wretched man,
Даже самым гнусным людям
His glory and mercy is given.
Даруется Его слава и милость.
Х
Качество перевода подтверждено