Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Go исполнителя (группы) Skrillex, Justin Bieber & Don Toliver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Go (оригинал Skrillex, Justin Bieber & Don Toliver)

Не уходи (перевод VeeWai)

My Mona Lisa baby,
Моя Мона Лиза,
My master piece baby,
Моя шедевр,
When I'm in pieces, baby,
Когда я разваливаюсь,
You give me peace of mind.
Ты помогаешь мне собраться.
You tell me we'll be fine,
Ты говоришь, что всё будет хорошо,
You always get me right,
Ты всегда знаешь ко мне подход,
When it's dark, you're my light.
Ты мой луч света во тьме.


Baby, that's why I need you on the regular,
Крошка, вот поэтому ты нужна мне постоянно,
And if it wasn't you, no, it'd never work,
Если бы не ты, нет, ничего бы получилось,
Got me going out my way to show you what you're worth, don't go.
Я готов переступить через себя, чтобы показать, как ты мне дорога, не уходи.


Don't go!
Не уходи!


I put in the work to hear you say,
Я готов меняться, чтобы услышать от тебя:
Don't go!
"Не уходи!"
Misery missing your company,
Беда пришла одна без тебя,
Don't go!
Не уходи!
See em pulling at you that way,
Я вижу, как они к тебе лезут,
Don't go!
Не уходи!
This is where you supposed to be,
Твоё место здесь, рядом,
Don't go!
Не уходи!


I woke up in the city,
Я проснулся в этом городе,
I ain't see your face,
Но не увидел твоего лица,
Almost lost my mind, medication,
Чуть не сошёл с ума, принял лекарство,
Five stars for participation,
Пять звёзд за участие,
It's a COVID operation,
Это ковид-операция,
Hope you hear this where your stationed.
Надеюсь, ты услышишь это там, где поселилась.
Lost my Bonnie,
Я потерял свою Бонни, 1
By that time you already banged it,
К тому времени ты уже выпалила,
She armed and dangerous,
Она вооружена и опасна,
That long hair got me tangled up.
Её длинные волосы меня запутали.
You are my Topanga,
Ты моя Топанга, 2
Stood your ground even when they aimed at us,
Ты не отступила, даже когда мы были под прицелом,
Even thru all of that pain,
Среди этой боли,
None of it was in vain.
Хотя она не была напрасной,
And I'm proud of who you become,
Я горжусь, кем ты стала,
I hope you feel the same.
Надеюсь, ты мной тоже.


Frozen,
Я застыл,
Don't let me go
Не дай мне уйти,
But let it go, please,
Но прошу, забудь то, что было,
We been so close.
Мы же были так близки.
Don't go ghosting me,
Не вычёркивай меня насовсем,
My vital OG,
Ты нужна мне, чтобы я жил,
That's on the record,
Я говорю это под запись:
You made me better.
Ты сделала меня лучше.


I put in the work to hear you say,
Я готов меняться, чтобы услышать от тебя:
Don't go!
"Не уходи!"
Misery missing your company,
Беда пришла одна без тебя,
Don't go!
Не уходи!
See em pulling at you that way,
Я вижу, как они к тебе лезут,
Don't go!
Не уходи!
This is where you supposed to be,
Твоё место здесь, рядом,
Don't go!
Не уходи!


Peace and love,
Мир и любовь,
You talk about him like he's decent enough,
Ты говоришь о нём так, будто он достойный,
See you moving, is he keeping up?
Вижу, ты идёшь дальше, а он за тобой?
Don't know what you're doing but you needing love,
Не знаю, что там у тебя, но тебе нужна любовь,
Needing love.
Нужна любовь.


How far can you get, girl?
Как далеко ты зайдёшь, детка?
You know I been in love with you since the beginning, girl,
Ты же знаешь, я с самого начала был влюблён, детка,
Talking out of tone to me, gotta be kidding, girl,
Ты повышаешь на меня голос, это, наверное, шутка, детка,
Get you all alone with me, gotta be committed, girl.
Будь только со мной, покажи преданность, детка.


Girl, I need to see your face.
Детка, мне нужно увидеть тебя.
Hit the gas to win the race,
Педаль газа в пол, чтобы всех обогнать,
30 pounds of loaded bass.
Четырнадцать кило заряженных басов.
Move it, babe.
Шевелись, крошка.
I love the chase.
Мне нравится этот азарт.
Do your dirt,
Делай свои грязные делишки,
I keep the taste,
Вкус останется,
Pop that shit
Стреляй,
And make me wait,
Заставляй меня ждать,
Shorty like that,
Малая, она такая,
On the up but,
Пошла в гору,
I might be late.
А я, наверное, опоздал.


I put in the work to hear you say,
Я готов меняться, чтобы услышать от тебя:
Don't go!
"Не уходи!"
Misery missing your company,
Беда пришла одна без тебя,
Don't go!
Не уходи!
See em pulling at you that way,
Я вижу, как они к тебе лезут,
Don't go!
Не уходи!
This is where you supposed to be,
Твоё место здесь, рядом,
Don't go!
Не уходи!







1 — Бонни Паркер (1910—1934) — американская грабительница, орудовавшая со своим партнёром Клайдом Бэрроу во времена Великой депрессии.

2 — Топанга — статистически обособленная местность в Калифорнии, известная своим богемным сообществом.
Х
Качество перевода подтверждено