Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Potere исполнителя (группы) Biagio Antonacci

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
B-52's, The
B.J.Thomas
B.o.B
B.Traits
Baby Alice
Babyface
Babylon Zoo
Babyshambles
Baccara
Bacha
Backstreet Boys
Bad Boys Blue
Bad Company
Bad Meets Evil
Bad Religion
Baddiel
Badly Drawn Boy
Bag Raiders
Balligomingo
Bananarama
Band Aid 20
Band From TV
Band Of Horses
Band Of Skulls
Band Perry, The
Bang Gang
Bangles, The
Banned Of St Trinian's, The (OST St Trinian's 2)
Barbara
Barbara Schoneberger
Barbra Streisand
Barcelona
Barenaked Ladies
BarlowGirl
Barney Stinson
Barratt Waugh
Barry Louis Polisar
Barry Manilow
Barry White
Barton Fink
Basement Jaxx
Basic Element
Basshunter
Bastian Van Shield
Bat For Lashes
Battlelore
Bauhaus
Bayside
BB Brunes
BBMak
Все исполнители: 311

Potere (оригинал Biagio Antonacci)

Власть (перевод mickushka из Москвы) i

Hai violentato i figli miei
Violenti anche i tuoi
Insegni a loro quello che purtroppo sai
Non hai capito che non sei e non sarai
Tutto quello che hai tutto quello che vuoi
Tutto quello che fai mi fa male
Cos'hai fatto per me cos'hai fatto per noi
E dov'eri quando ero per strada
Potere potere potere

Ci hai preso l'aria e l'allegria
Per questo pagherai
Ingrassi e ingrossi i porci tuoi
I porci tuoi
In prima pagina ci sei
E dici quel che vuoi
Sei lo sponsor dei cervelli che poi scrivono

Hai una madre anche tu hai
una donna anche tu hai qualcosa
di essere umano
Quando arrivi c'è gente che si inchina servile
Ha paura e ti bacia la mano

Potere potere potere
Potere potere potere

Hai violentato i figli miei
Violenti anche i tuoi
Insegni a loro quello che purtroppo sai
Ma finiranno i giorni tuoi e finiranno i miei
Quaggiù sarai quello che sei -
e pagherai!
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 34
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Ты насиловал волю моих детей,
Насиловал волю своих.
Учишь их тому, что сам, к несчастью, знаешь,
Но не понимаешь – тебя нет и не будет.
Всё, что ты имеешь, всё, что ты желаешь
Причиняет мне боль.
Но что ты сделал для меня, что ты сделал для нас,
И где же ты был, когда я был на улице?
Власть, власть, власть!

Ты задыхаешься, теряешь ликование,
И скоро поплатишься за всё.
Жиреешь и откармливаешь своих свиней,
Своих свиней,
На первой полосе –
Говоришь, что хочешь.
Ты спонсор этих умов, что пишут под твою диктовку.

Но ведь у тебя же есть мать,
Есть любимая женщина,
Есть хоть что-то, что делает тебя человеком...
Но при твоём появлении люди рабски склоняются,
Целуют твои руки и трепещут от страха.

Власть, власть, власть,
Власть, власть, власть...

Ты насиловал волю моих детей,
Насиловал волю своих.
Учишь их тому, что сам, к несчастью, знаешь.
Но твои дни подойдут к концу, как и мои,
И ты окажешься внизу, там, где тебе самое место –
И придётся расплачиваться по счетам!

Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.