Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Little Bit of Heaven исполнителя (группы) Dick Haymes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Little Bit of Heaven (оригинал Dick Haymes)

Кусочек Рая (перевод Алекс)

The last guest has gone
Последний гость ушел,
I can tell you're as thankful as I
Я вижу, ты так же благодарен, как я.
Good time was had by all
Все славно провели время.


And a little wine, I know by that look
Немного вина? Я вижу по твоим глазам.
You've got other things on your mind
Ты думаешь о чем-то своём,
And I can't resist that sign
И я не могу не заметить этот знак.


So turn out the lights and close the door
Так выключи свет и закрой дверь.
We need the night to be alone
Нам нужно провести ночь наедине.
Shut out the world, just let it spin
Закроемся от мира, пусть он крутится.
Why don't we make a little bit of heaven?
Почему бы нам не воссоздать кусочек Рая?


Just talk to my heart
Поговори с моим сердцем,
Say the words that I want to hear
Скажи слова, которые я хочу услышать.
Darling, tonight I need you near
Дорогой, этой ночью я хочу, чтобы ты был рядом.


So turn out the light and close the door
Так выключи свет и закрой дверь.
We need some time to be alone
Нам нужно провести ночь наедине.
Shut out the world, just let it spin
Закроемся от мира, пусть он крутится,
And maybe we'll touch a little bit of heaven
И, может быть, мы коснёмся кусочка Рая.


Shut out the world, just let it spin
Закроемся от мира, пусть он крутится,
Maybe we'll touch a little bit of heaven
И, может быть, мы коснёмся кусочка Рая.


Heaven's right here for us
Небеса снизошли ради нас,
We don't need a mountain to climb, no, no, no
Нам не нужно взбираться на гору, нет-нет.
There's just the two of us
Здесь только мы с тобой
And the love between the lines
И любовь между строк.


Turn out the light and close the door
Так выключи свет и закрой дверь.
We need the night to be alone
Нам нужно провести ночь наедине.
Shut out the world, just let it spin
Закроемся от мира, пусть он крутится.
Why don't we make a little bit of heaven?
Почему бы нам не воссоздать кусочек Рая?


Turn out the light and close that door
Выключи свет и закрой дверь.
Maybe we'll find a little bit of heaven
Может быть, мы найдём кусочек Рая?
Turn out the light, baby, and close the door
Выключи свет, милый, и закрой дверь.
I know we can make a little bit of heaven
Я знаю, что мы можем воссоздать кусочек Рая.


Honey, turn out the light, yeah, and close the door
Милый, выключи свет, да, и закрой дверь.
Maybe we'll find a little bit of heaven
Может быть, мы найдём кусочек Рая.
Turn out the light and close the door
Выключи свет и закрой дверь.
Maybe we'll find a little bit of heaven
Может быть, мы найдём кусочек Рая.
Х
Качество перевода подтверждено