Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.10.2014:
Переводы песен
от 22.10.2014:
Переводы песен
от 21.10.2014:

Перевод текста песни Durch den Monsun исполнителя (группы) Tokio Hotel

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен T Tokio Hotel Durch den Monsun      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Tokio Hotel
  •  1000 Meere •  1000 Oceans •  Alien •  Alien (Deutsch) •  An Deiner Seite (Ich Bin Da) •  Attention •  Automatic •  Automatisch •  Beichte •  Black •  Break Away •  By Your Side •  Covered in Gold •  Darkside Of The Sun •  Der Letzte Tag •  Die Unendlichkeit •  Dogs Unleashed •  Don't Jump •  Down on You •  Durch den Monsun •  Feel It All •  Final Day •  Forever Now •  Forgotten Children •  Frei Im Freien Fall •  Freunde Bleiben •  Für Immer Jetzt •  Gegen Meinen Willen •  Geh! •  Geisterfahrer •  Girl Got a Gun •  Grauer Alltag •  Heilig •  Hey Du •  Hey You •  Hilf Mir Fliegen •  Human Connect to Human •  Humanoid •  Humanoid (Deutsch) •  Hunde •  Hurricanes And Suns •  I Needn't You •  Ich Bin Nicht Ich •  Ich Brech Aus •  In Die Nacht •  In Your Shadow •  Instant Karma* •  Invaded •  It's So Hard to Live •  Jung und Nicht Mehr Jugen •  Kampf der Liebe •  Kings of Suburbia •  Komm •  Lass Uns Hier Raus •  Lass Uns Laufen •  Leb die Sekunde •  Live Every Seconds •  Louder Than Love •  Love And Death •  Love Is Dead •  Love Who Loves You Back •  Mädchen aus dem All •  Masquerade •  Menschen Suchen Menschen •  Nach Dir Kommt Nichts •  Never Let You Down •  Noise •  On the Edge •  Pain of Love •  Phantomrider •  Ready, Set, Go! •  Reden •  Rescue Me •  Rette Mich •  Run Run Run •  Sacred •  Schrei •  Schwarz •  Scream •  Screamin' •  Sonnensystem •  Spring Nicht •  Stich Ins Glück •  Stormy Weather •  Strange* •  That Day •  Thema Nr.1 •  Through the Monsoon •  Totgeliebt •  Traumer •  Uber's Ende der Welt •  Undendlichkeit •  Vergessene Kinder •  We Found Us •  Wenn Nichts Mehr Geht •  Wir Schlissen Uns Ein •  Wir Sterbеn Niemals Aus •  Wo Sind Eure Hande •  World behind My Wall •  Zoom •  Zoom into Me  
Týr
T-ara
T-Killah
T-Moor Rodriguez
T-Pain
T-Short
t.A.T.u. (Tatu, Тату)
T.I.
T.Mills
T.V. Smith
Tag Team
Taio Cruz
Take Me Home
Take That
Taken By Trees
Takeover Uk, The
Takida
Taking Back Sunday
Tal
Tal Sondak
Talay Riley
Talk Talk
Talking Heads
Tamar Braxton
Tamara
Tame Impala
Tamela Mann
Tami Chynn
Tamia
Tammany Hall Nyc
Tanel Padar And Dave Benton
Tango With Lions
Tanita Tikaram
Tanja
Tank
Tanya Lacey
Tanzwut
Tape Five
Tapping the vein
Taproot
Tara Morice
Tarja Turunen
Tarkan
Tarot
Tasmin Archer
Tata Vega
Tata Young
Tatiana
Tavares
Taxi
Taylor Swift
Все исполнители: 325

Durch den Monsun (оригинал Tokio Hotel)

Наперегонки с ветром (перевод )

Das Fenster offnet sich nicht mehr,
Окно больше не открывается.
Hier drin ist es voll von dir und leer
Здесь внутри всё заполнено тобой и одновременно пусто.
Und vor mir geht die letzte Kerze aus...
У меня на глазах потухла последняя свеча.
Ich warte schon ne Ewigkeit,
Я жду уже целую вечность,
Endlich ist es jetzt soweit,
И теперь, наконец-то, всё начнётся:
Da drausen ziehen die schwarzen Wolken auf...
Надвигаются грозовые тучи…


[Chorus:]
[Припев:]
Ich muss durch den Monsun,
Я буду идти навстречу ветру,
Hinter die Welt,
На край света
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Irgendwann laufen wir zusamm'n
Что однажды мы вместе будем бегать
Durch den Monsun
Наперегонки с ветром,
Dann wird alles gut
И всё будет хорошо.


Ein halber Mond versinkt vor mir,
Я вижу, как заходит полумесяц,
War der eben noch beI dir
А совсем недавно и ты его видела.
Und halt er wirklich was er mir verspricht?
Он сдержит своё обещание?
Ich weiss das ich dich finden kann,
Я знаю, что могу найти тебя.
Hor deinen Namen im Orkan,
Ураганный ветер приносит откуда-то твоё имя,
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht...
И тогда мне кажется, что я больше не могу в это верить…


[Chorus:]
[Припев:]
Ich muss durch den Monsun,
Я буду идти навстречу ветру,
Hinter die Welt,
На край света
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Durch den Monsun
Наперегонки с ветром.


Hey Hey
Эй. Эй.


Ich kampf mich durch die Machte
Я борюсь через «не могу»
Hinter dieser Tur,
За этой дверью.
Werde sie besiegen
А когда я одержу верх,
Und dann fuhr'n sie mich zu dir
Высшие силы приведут меня к тебе.


Dann wird alles gut
И тогда всё будет хорошо.
Dann wird alles gut
Тогда всё будет хорошо.
Wird alles gut
Всё будет хорошо.
Alles gut
Будет хорошо.


[Chorus:]
[Припев:]
Ich muss durch den Monsun,
Я буду идти навстречу ветру,
Hinter die Welt,
На край света
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Durch den Monsun
Наперегонки с ветром.
Durch den Monsun
Наперегонки с ветром.
Dann wird alles gut
И тогда всё будет хорошо.
Durch den Monsun
Наперегонки с ветром.
Dann wird alles gut
И тогда всё будет хорошо.





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.