Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bad Idea исполнителя (группы) Dove Cameron

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bad Idea (оригинал Dove Cameron)

Плохая идея (перевод slavik4289)

Could've said this day was coming
Надо было думать, что этот день настанет –
See your name light up my phone
Твоё имя высветилось на экране телефона,
You're having revelations
На тебя вдруг снизошло,
Wish you never let me go
Что тебе не надо было меня отпускать.
And you say that you miss me (I'm sure that you miss me)
Говоришь, что скучаешь, (Я уверена, что ты по мне скучаешь)
Funny how you think you're such a mystery
Забавно, что ты считаешь себя таким загадочным
Say you gotta tell me something
И хочешь со мной поговорить
Face to face
Один на один.


I know I shouldn't do it
Знаю, что не надо в это ввязываться,
But I'm gonna do it
Но я всё равно в это ввяжусь.
Know exactly where I should't go
Знаю, что точно не надо к тебе идти,
I'm running to it
Но бегу к тебе навстречу.
I been trying out the high road
Я иду по протоптанной дороге,
And I hate it
Как же меня это бесит,
I've got a lot of sins, but you're my favorite
Грехов у меня хоть отбавляй, но ты из них самый любимый.


Baby you're a bad idea
Малыш, ты – плохая идея,
But I could do a few more years
Но я могла бы потерпеть тебя ещё несколько лет.
I've got a little left in here
У меня ещё оставались чувства,
Funny how you reappear
Забавно, что ты появился вновь
In the nick of time
В самый последний момент.
I guess it didn't die
Наверное, любовь ещё не умерла.
Can't say we didn't try
Нельзя сказать, что мы не пытались,
Baby we're a bad idea
Малыш, ты и я – плохая идея,
Fuck it, let's do it again
Но по*уй, давай попробуем ещё раз.


You'll pick somewhere that's private
Ты выбрал укромное место,
You and I can really speak
Где мы с тобой можем поговорить.
Go ahead and tell me something
Ну вперёд, расскажи мне что-нибудь,
That you learned in therapy
Что ты узнал от психотерапевта.
And it's almost convincing (it's almost convincing)
Всё звучит убедительно,
But I've been known to go against my instincts
Но, зная себя, я пойду против своих инстинктов,
And I know you're performing
Твоё показательное выступление
But it's working for me
Играет мне на руку,
We can talk about it in the morning
Только давай поговорим об этом утром.


Baby you're a bad idea
Малыш, ты – плохая идея,
But I could do a few more years
Но я могла бы потерпеть тебя ещё несколько лет.
I've got a little left in here
У меня ещё оставались чувства,
Funny how you reappear
Забавно, что ты появился вновь
In the nick of time
В самый последний момент.
I guess it didn't die
Наверное, любовь ещё не умерла.
Can't say we didn't try
Нельзя сказать, что мы не пытались,
Baby we're a bad idea
Малыш, ты и я – плохая идея,
Fuck it, let's do it again
Но по*уй, давай попробуем ещё раз.


Bottom line
Что в итоге –
We made it out the first time
В первый раз мы вышли из отношений
Still in love and half alive
Всё ещё влюблёнными и едва остались в живых.
We didn't die
Мы не умерли,
But no guarantees this time, we might
Но в этот раз никаких гарантий, всё может быть,
Alright, fuck it let's do it again
Да и плевать, давай попробуем ещё раз.


Baby you're a bad idea
Малыш, ты – плохая идея,
But I could do a few more years
Но я могла бы вытерпеть с тобой ещё несколько лет.
I've got a little left in here
У меня ещё оставались чувства,
Funny how you reappear
Забавно, что ты появился вновь
In the nick of time
В самый последний момент.
I guess it didn't die
Наверное, любовь ещё не умерла.
Can't say we didn't try
Нельзя сказать, что мы не пытались,
Baby we're a bad idea
Малыш, ты и я – плохая идея,
Fuck it, let's do it again
Но по*уй, давай попробуем ещё раз.
Х
Качество перевода подтверждено