Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hell to the Stars исполнителя (группы) Harry Hudson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hell to the Stars (оригинал Harry Hudson)

От ада до самых звёзд (перевод slavik4289)

There's blood on my hometown
Залит кровью родной мой город,
Where laws are forsaken
В котором законы давным-давно забыты.
I've walked down the road of
Я прошёл дорогой
Trials and tribulations
Перипетий и невзгод,
So beg me my pardon
Так что прошу прощения,
'Cause I need salvation
Но мне нужно спасение.
Don't act like you know me
Не веди себя так, будто знаешь обо мне
From false information
Недостоверную информацию.


I've seen death, it's beautiful
Я повидал смерть, и она прекрасна,
I've seen love fix up the broke
Узнал, что любовь может залечить разбитое сердце.
I'm not scared anymore darlin', darlin'
Я больше не боюсь, дорогая, дорогая.
Ain't no one gon' break my bones
Никто не сможет причинить мне боль.
I grew up with sticks and stones
Я взрослел, преодолевая трудности,
Can you hear my conscious call?
Слышишь мой осознанный зов?
Callin', callin', callin'
Я зову, зову, зову...


Life ain't for wastin'
Жизнь дана не для того, чтобы прожить её впустую,
This is my one and only
Она у меня одна-единственная.
These boots I'm laced in
Мои шнурованные ботинки
They've been from hell up to the stars, stars, stars
Повидали всё от ада до самых звёзды, звёзд, звёзд.
They've been from hell up to the stars, stars, stars
Повидали всё от ада до самых звёзды, звёзд, звёзд.
Can't find a home when there's no heart, heart, heart
Не найти дома там, куда не лежит сердце, сердце, сердце,
They've been from hell up to the stars, stars, stars
Повидали всё от ада до самых звёзды, звёзд, звёзд.
I've been from hell up to the–
Я прошёл путь от ада и до...


My pa in a jailhouse
Папа за решеткой,
My mom workin' late hours
Мама работает допоздна,
Need to grow up a man now
Пора становиться мужчиной,
No cuts, no handouts
Никакой слабины, никаких подачек.
Now I'm running on cold flames
Меня заряжает холодное пламя
With the poison in my brain
И яд, проникающий в самый мозг.
Every blink is a life change
Жизнь меняется в мгновение ока.
You see why my life changed
Знаешь, почему и моя жизнь поменялась?


'Cause I've seen death, it's beautiful
Потому что я повидал смерть, и она прекрасна,
I've seen love fix up the broke
Узнал, что любовь может залечить разбитое сердце.
See I'm not scared anymore, darlin', darlin'
Я больше не боюсь, дорогая, дорогая.
Ain't no one gon' break my bones
Никто не сможет причинить мне боль,
I grew up with sticks and stones
Я взрослел, преодолевая трудности,
Can you hear my conscious call?
Слышишь мой осознанный зов?
Callin', callin', callin'
Я зову, зову, зову...


Life ain't for wastin', now
Жизнь дана не для того, чтобы прожить её впустую,
This is my one and only
Она у меня одна-единственная.
These boots I'm laced in, now
Мои шнурованные ботинки
They've been from hell up to the stars, stars, stars
Повидали всё от ада до самых звёзды, звёзд, звёзд.
They've been from hell up to the stars, stars, stars
Повидали всё от ада до самых звёзды, звёзд, звёзд.
Can't find a home when there's no heart, heart, heart
Не найти дома там, куда не лежит сердце, сердце, сердце,
They've been from hell up to the stars, stars, stars
Повидали всё от ада до самых звёзды, звёзд, звёзд.
I've been from hell up to the–
Я прошёл путь от ада и до...


If I lay down my soul to keep
Если я убаюкаю свою душу,
Can Heaven wake me up?
Разбудят ли меня небеса?
'Cause I don't know where I will be
Потому что я не знаю, где окажусь,
But I know where I'm from
Но точно знаю, откуда я.


Life ain't for wastin', now
Жизнь дана не для того, чтобы прожить её впустую,
This is my one and only
Она у меня одна-единственная.
These boots I'm laced in, now
Мои шнурованные ботинки
They've been from hell up to the stars
Повидали всё от ада до самых звёзды, звёзд, звёзд.
(Hell up to the stars)
(От ада до самых звёзд)
(Stars, hell)
(К звёздам от ада)
They've been from hell up to the–
Они повидали всё от ада до самых...
Х
Качество перевода подтверждено