Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Virtual Insanity исполнителя (группы) Jamiroquai

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Virtual Insanity (оригинал Jamiroquai)

Виртуальное Безумие (перевод kira.va)

Oh yeah, what we're living in (let me tell ya)
О, да, как мы живем (дай-ка я расскажу тебе, да),
It's a wonder man can eat at all
Это – чудо, вообще, человек может есть!
When things are big that should be small
Нас окружают большие вещи, которые могли бы быть маленькими.
Who can tell what magic spells we'll be doing for us
Кто знает, какие магические заклинания мы будем использовать для нас!
And I'm giving all my love to this world
Я отдаю всю свою любовь этому миру.
Only to be told
Только представь:
I can't see
Я не могу видеть,
I can't breathe
Я не могу дышать,
No more will we be
Нас больше нет,
And nothing's going to change the way we live
И ничто не изменит наш способ жизни,
Cos' we can always take but never give
Потому что мы можем только брать, но не отдавать.
And now that things are changing for the worse,
И сейчас, когда все меняется к худшему,
See, its a crazy world we're living in
Смотри, это безумие – мир, в котором мы живем.
And I just can't see that half of us immersed in sin
И я просто не могу наблюдать затем, как половина из нас погрязла в грехах,
Is all we have to give these -
И все, что мы должны отдать, — это...


Future's made of virtual insanity now
Будущее, состоящее из виртуального безумия.
Always seem to, be govern'd by Virtual
Такое ощущение, что нами управляет только виртуальное,
There is no sound this love we have
А наша любовь даже не подаёт голоса...
For useless, twisting, our new technology
Наши новые технологии – бесполезные и мудреные,
Oh, now there is no sound — for we all live underground
О, ни звука — мы все живем в подполье...


And I'm thinking what a mess we're in
И я думаю, в какой же кутерьме мы живем,
Hard to know where to begin
Трудно понять, где же начало.
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
Если б я мог порвать нездоровые путы, которыми опутал себя человек!
And now every mother, can choose the colour
Сейчас каждая мать, может выбрать цвет
Of her child
Своего ребенка.
That's not nature's way
Но это неестественно!
Well that's what they said yesterday
Прикинь, вчера они сказали,
There's nothing left to do but pray
Ничего нельзя сделать, остается только молиться!
I think it's time I found a new religion
Думаю, сейчас самое время найти новую религию.
Waoh — it's so insane
Вау — это настолько безумно!
To synthesize another strain
Синтезировать других людей,
There's something in these
И всё-таки есть что-то в этом
Futures that we have to be told.
Будущем, о котором нам должен кто-то рассказать...


Future's made of virtual insanity now
Будущее, состоящее из виртуального безумия.
Always seem to, be govern'd by Virtual
Такое ощущение, что нами управляет только виртуальное,
There is no sound this love we have
А наша любовь даже не подаёт голоса...
For useless, twisting, our new technology
Наши новые технологии – бесполезные и мудреные,
Oh, now there is no sound — for we all live underground
О, ни звука — мы все живем в подполье...


Now there is no sound
До нас не доходит ни звука,
If we all live underground
Если мы живем в подполье.
And now it's virtual insanity
Это — виртуальное безумие.
Forget your virtual reality
Забудь свою виртуальную реальность,
Oh, there's nothing so bad.
О, это не так уж и плохо,
I know yeah
Я знаю, да....


Of this virtual insanity, we're livin in.
...Об этом виртуальном безумии, в которм мы живем.
Has got to change, yeah
Что-то должно измениться, да.
Things, will never be the same.
Уже никогда не будет, как было,
And I can't go on
И я не могу так больше,
While we're livin' in oh, oh virtual insanity
Пока мы живем в виртуальном безумии.
Oh, this world, has got to change
О, этот мир должен измениться,
Cos I just, I just can't keep going on, it was virtual.
Потому что я просто, я просто не могу так больше, это все виртуально.
Virtual insanity that we're livin' in, that we're livin' in
Виртуальное безумие – вот как мы живем, вот как мы живем,
That virtual insanity is what it is
Виртуальное безумие – вот как это называется...


Future's made of virtual insanity now
Будущее, состоящее из виртуального безумия.
Always seem to, be govern'd by Virtual
Такое ощущение, что нами управляет только виртуальное,
There is no sound this love we have
А наша любовь даже не подаёт голоса...
For useless, twisting, our new technology
Наши новые технологии – бесполезные и мудреные,
Oh, now there is no sound — for we all live underground
О, ни звука — мы все живем в подполье...


Living — Virtual Insanity
Живем – Виртуальным Безумием
Living — Virtual Insanity
Живем – Виртуальным Безумием
Living — Virtual Insanity
Живем – Виртуальным Безумием
Living — Virtual Insanity
Живем – Виртуальным Безумием


Virtual Insanity is what we're living in
Виртуальное Безумие — это то, в чем мы живем...




Х
Качество перевода подтверждено