Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Call Me White исполнителя (группы) NoFX

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Call Me White (оригинал NOFX)

Не называйте меня белым (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)

[Chorus:]
[Припев:]
Don't call me white, don't call me white [2x]
Не называйте меня белым, не называйте белым, [2x]


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
The connotations wearing my nerves thin
Коннотации расшатывают мои хрупкие нервы,
Could it be semantics generating the mess we're in?
Может, это семантика вносит в нас такую смуту?
I understand that language breeds stereotype
Я понимаю язык, порождающий стереотипы,
But what's the explanation for the malice, for the spite?
Но поясните, что означает "со злым умыслом", "чтоб досадить"?


[Chorus:]
[Припев:]
Don't call me white, don't call me white [2x]
Не называйте меня белым, не называйте белым, [2x]


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I wasn't brought here, I was born
Меня сюда не завезли, я здесь родился,
Circumcised, categorised, allegiance sworn
Обрезан, классифицирован, присягнул,
Does this mean I have to take such shit for being fair skinned? No!
И что, я должен терпеть это дер*мо из-за своей светлой кожи? Нет!
I ain't a part of no conspiracy, I'm just you're average Joe
Я не участвую в заговоре, я ваш обычный гражданин.


[Chorus:]
[Припев:]
Don't call me white, don't call me white [2x]
Не называйте меня белым, не называйте белым, [2x]


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Represents everything I hate
Олицетворяют всё, что ненавижу я,
The soap shoved in your mouth to cleanse the mind
Мыло засунули тебе в рот, чтобы прочистить мозг,
A vast majority of sheep
Большое стадо овец:
A buttoned collar, starched and bleached
Застегнутые, накрахмаленные и отбеленные воротнички,
Constricting veins, the blood flow to the brain slows
Сжимают вены, и кровь не поступает к голове,
They're so fucking ordinary white, don't call me white
Они такие ох**нно особо белые, не называйте меня белым


[Bridge:]
[Бридж:]
Oh, we're better off this way
О-о-о, мы лучше свалим с этого пути,
Oh, say what you're gonna say
О-о-о, говори, что ты хочешь сказать,
So go ahead and label me an asshole, 'cause I can
Не тяни – назови меня м*даком за то, что могу
Accept responsibility for what I've done
Нести ответственность за свои поступки,
But not for who I am
Но не за того, кем я являюсь.


[Chorus:]
[Припев:]
Don't call me white
Не называйте меня белым, не называйте белым,
Don't call me white, don't call me white
Не называйте меня белым.
Х
Качество перевода подтверждено