Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Seven Suns исполнителя (группы) Raury

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Seven Suns (оригинал Raury)

Семь светил (перевод Dan_UndeaD)

I see the sun, I see the sun
Я вижу солнце, я ощущаю
Shining down on me, on me, on me
На себе его лучи, его лучи!
I see the sun, I see the sun
Я вижу солнце, я ощущаю
Shining down on me, on me, on me
На себе его лучи, его лучи!


Well I'm young and dumb
Да, я молод и наивен,
I'm young and dumb, Lord have mercy
Я молод и наивен! Боже, сжалься
Among the ignorant youth
Над глупой юностью,
Among the ignorant youth, wild youth
Над глупой, сумасбродной юностью!


But I know I'll find another way, oh yeah
Но я уверен, что найду другой выход, о, да,
But still I try, still I carry on
Я не оставляю попыток, я по-прежнему стараюсь,
And still I fly with these broken wings
По-прежнему лечу на сломанных крыльях.


I see the sun shining down on me, oh yeah
Я вижу, как солнце светит на меня, да,
Sometimes I feel my soul's not pure enough to
Иногда мне кажется, что мои помыслы недостаточно чисты,
Change the world, change the world, change the world
Чтобы менять мир, менять мир, менять мир.
And I left my friends, I left my love behind for a
И я бросил друзей, бросил любовь ради
Bigger cause, bigger cause, bigger cause
Высшей цели, высшей цели, высшей цели,
(It's bigger, way bigger)
(Она выше, гораздо выше!)
And if I'm cursed (if I'm cursed)
И если я проклят (если я проклят),
And if I'm cursed here on this earth alone
Если я один проклят на этой земле,
This earth alone
Один на этой земле —
No friends at all, friends at all
У меня нет друзей, ни одного друга —
I'll never question
То я никогда не задамся вопросом,
I'll never wonder if it's worth it all (worth it all)
Никогда не усомнюсь, стоит ли оно того (стоит ли),
Cause it's worth it all
Потому что это важней всего,
And still I try with this burning will (burning will)
И я по-прежнему неудержим в своём стремлении (в своём стремлении!)


The brightest flames of the Seven Suns [5x]
Ярчайшие огни Семи Светил! [x5]


Do you understand what I really mean?
Ты понимаешь, что я на самом деле имею в виду?
I don't think you really get the purpose of what I'm trying to get at
По-моему, до тебя не доходит, чего я пытаюсь достичь.
Cause I believe I hold the key to life
Ведь я верю, что держу в руках ключ к жизни,
I believe I harbor all the answers to questions you people been at
Верю, что во мне таятся ответы на все людские вопросы,
And I believe I'm godly in a way
Верю, что я по-своему подобен богу,
I believe that I deserve a goddess awaiting, but she ain't here yet
Верю, что достоен ожидания богини, просто её пока нет.
And I believe the world is in my hands
И я уверен, что мир в моих руках,
I believe that I'm another giant defiant in my appearance
Уверен, что со стороны я выгляжу жутким отступником.


I am not alone in this world [4x]
Я не один в этом мире [x4],
I am not alone
Я не один,
We are among you
Мы среди вас!
The indigo youth, the indigo youth
Одарённая юность, одарённая юность,
Wild youth, wild youth, wild youth
Сумасбродная юность, сумасбродная юность!
Х
Качество перевода подтверждено