Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Einzigen исполнителя (группы) Revolverheld & Jennifer Haben

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Einzigen (оригинал Revolverheld & Jennifer Haben)

Единственные (перевод Сергей Есенин)

[Revolverheld:]
[Revolverheld:]
Ohne dich seh' ich nur Pixel,
Без тебя я вижу только пиксель,
Bin fürs ganze Bild blind
Я слеп ко всей картине.
Denn egal was ich auch suche,
Ведь что бы я ни искал,
Du führst mich hin
Ты ведёшь меня.
Mag jeden Absacker mit dir,
Люблю каждый посошок с тобой,
Jeden Kater hinterher,
Каждое похмелье потом,
Jeden Sonntagabend mit dir neben mir
Каждый воскресный вечер, когда ты рядом.
Und wenn ich mal weit weg bin,
И даже когда я далеко,
Bin ich eigentlich hier
Я вообще-то здесь.


Auch wenn die ganze Welt an uns zerrt,
Хоть весь мир и дёргает нас,
Es ist mit dir als wär'n wir die Einzigen hier
Всё с тобой так, будто мы единственные здесь.
Und zwischen Menschen, Massen und Meer
И среди людских толп и людского моря
Ist es mit dir als wär'n wir die Einzigen hier
Всё с тобой так, будто мы единственные здесь.


[Jennifer Haben:]
[Jennifer Haben:]
Ich war immer auf der Suche,
Я всегда была в поисках,
Hab' mich selber bekämpft
Боролась сама с собой.
Kann im Rückspiegel noch seh'n,
Ещё вижу в зеркале заднего вида,
Wie hinter mir alles brennt
Как всё горит позади меня,
Und durch die dichte Asche
И через плотный пепел
Kann ich dich schon erkenn'n
Я уже могу различить тебя.
Ich kann dir nichts versprechen,
Я не могу тебе ничего обещать,
Das ist kein Happy End
Это не хэппи-энд.
Und wenn ich mal weit weg bin,
И даже когда я далеко,
Es wird uns nicht trenn'n
Это не разлучит нас.


[Revolverheld & Jennifer Haben:]
[Revolverheld & Jennifer Haben:]
Auch wenn die ganze Welt an uns zerrt
Хоть весь мир и дёргает нас,
Es ist mit dir als wär'n wir die Einzigen hier
Всё с тобой так, будто мы единственные здесь.
Und zwischen Menschen, Massen und Meer
И среди людских толп и людского моря
Es ist mit dir als wär'n wir die Einzigen hier
Всё с тобой так, будто мы единственные здесь.


Als wär'n wir die Einzigen hier [x2]
Будто мы единственные здесь [x2]


Du gibst mir Antrieb,
Ты даёшь мне стимул,
Wenn es für mich zu schwer ist,
Когда это слишком тяжело для меня,
Sagst an dunklen Tagen,
Говоришь в тёмные дни,
Dass es bald wieder hell ist
Что скоро снова будет светло.
Hältst mich auf Kurs,
Держишь меня на курсе,
Wie hoch auch die Well'n sind,
Какими бы высокими ни были волны,
Und wirfst den Anker,
И бросаешь якорь,
Wenn ich wieder zu schnell bin
Если я снова слишком быстр.


(Als wär'n wir die Einzigen hier) [x2]
(Будто мы единственные здесь) [x2]
Х
Качество перевода подтверждено