Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни There's a Place исполнителя (группы) Roo Panes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

There's a Place (оригинал Roo Panes)

Где-то есть место (перевод Last Of)

Another life, another time
В другой жизни, в другом времени
Could there be a place for you and I?
Найдется ли место для нас?
Abandon reason, adopt the rhyme
Забудь здравый смысл, прислушайся к рифмам,
And there could be a place for us to find
Так мы найдем себе место,
There could be a place
Так мы найдем наше место.


Oh, I flew home like a springtide swallow
Я летел домой весенней ласточкой,
I left the Cape of Good Hope behind
Оставив мыс Доброй Надежды за спиной,
Towards your eyes, so full of paradise
Навстречу твоим глазам, лучащимся райским светом.
I missed the flight 'cause you were on my mind
Я опоздал на рейс, потому что мои мысли были заняты тобой.
Can't get you off my mind
Ты никак не выходишь из головы.


You had to know, oh yeah, you had to know
Ты должна знать, да, ты должна знать,
That you're worth more than you ever noticed
Что ты достойна большего, чем думаешь;
That there's less glory in a rising sun
В солнце на заре меньше великолепия,
Than in the day that your life begun
Чем во дне, когда началась твоя жизнь.
But what can we do?
Но что же нам делать?
Where can we go from here?
Куда податься отсюда?
Always so far, always so near
Всегда так далеко друг от друга, всегда так близко.
Who cast the spell of our fair weather hell
Кто наслал проклятие этого страшного шторма?
The sweet hellos, the fair farewells?
Нежных приветствий и искренних прощаний?


Well, no one knows where the wind may blow
Никто не знает, откуда подует ветер.
I've never been a man for another's shadows
Я никогда не был охотником до теней,
But sometimes I drive by the place you live
Но порою я специально проезжаю мимо твоего дома,
Just hoping I might catch you in the windows
Надеясь увидеть твой силуэт в окне.
Well, if you've known love
Познав любовь,
Then maybe you've known pain
Познаешь и боль.
It's here comes the sun and then the bloody rain
Если выглядывает солнце, то рано или поздно начнется дождь.
And though there's nothing, nothing to forgive
И хотя нам нечего, нечего, нечего друг другу прощать,
If we could find the grace
Если бы мы нашли силы для милосердия,
There could be a place
То нам нашлось бы и место,
There could be a place
Для нас нашлось бы место.


Another life, another time
В другой жизни, в другом времени
Could there be a place for you and I?
Найдется ли место для нас?
Abandon reason, adopt the rhyme
Забудь здравый смысл, прислушайся к рифмам,
And there could be a place for us to find
Так мы найдем себе место,
There could be a place
Так мы найдем наше место.
Х
Качество перевода подтверждено