Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You'll Never Walk Alone* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

You'll Never Walk Alone* (оригинал Elvis Presley)

Ты никогда не будешь один (перевод boliс из Мурманска)

When you walk through a storm,
Когда ты идешь сквозь шторм,
Hold your head up high
Держи голову высоко
And don't be afraid of the dark.
И не бойся тьмы.
At the end of the storm,
В конце шторма
There's a golden sky
Тебя ждет золотое небо
And a sweet silver song of a lark.
И сладкоголосая трель жаворонка.


Walk on through the wind.
Иди сквозь ветер.
Walk on through the rain,
Иди сквозь дождь,
Though your dreams
Несмотря на то, что твои мечты
Be tossed and blown.
Бросает из стороны в сторону.
Walk on. Walk on.
Иди. Иди.


When you walk through a storm,
Когда ты идешь сквозь шторм,
Hold your head up high
Держи голову высоко
And don't be afraid of the dark.
И не бойся тьмы.
At the end of the storm,
В конце шторма
There's a golden sky
Тебя ждет золотое небо
And a sweet silver song of a lark.
И сладкоголосая трель жаворонка.


Walk on through the wind.
Иди сквозь ветер.
Walk on through the rain,
Иди сквозь дождь,
Though your dreams
Несмотря на то, что твои мечты
Be tossed and blown.
Бросает из стороны в сторону.
Walk on. Walk on with hope,
Иди. Иди с надеждой,
Hope in your heart
С надеждой в своем сердце
And you'll never walk alone.
и ты никогда не будешь в одиночестве.
You'll never walk alone.
Ты никогда не будешь один.
You'll never walk alone.
Ты никогда не будешь идти один.






* - песня была написана Ричардом Роджерсом (Richard Rogers) в 1945 г. Стала известной благодаря исполнению такими певцами как Элвис Пресли и Фрэнк Синатра. Является гимном болельщиков футбольного клуба "Ливерпуль"





Х
Качество перевода подтверждено