Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Our Last Summer*,** исполнителя (группы) Colin Firth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Our Last Summer*,** (оригинал Colin Firth feat. Pierce Brosnan, Stellan Skarsgård, Amanda Seyfried & Meryl Streep)

Наше последнее лето (перевод Алекс)

[Chorus 1: Colin Firth]
[1 куплет: Colin Firth]
I can still recall
Я до сих пор помню
Our last summer
Наше последнее лето.
I still see it all
Я по-прежнему вижу всё это:
Walks along the Seine
Прогулки по берегу Сены,
Laughing in the rain
Смех под дождем,
Our last summer
Наше последнее лето,
Memories that remain
Воспоминания, которые остались.


[Verse 1: Colin Firth, Pierce Brosnan & Stellan Skarsgard]
[1 куплет: Colin Firth, Pierce Brosnan & Stellan Skarsgard]
We made our way along the river
Мы прошли вдоль реки
And we sat down in the grass by the Eiffel tower
И сели на траву у Эйфелевой башни.
I was so happy we had met
Я был так счастлив, что мы встретились.
It was the age of no regret
Я был в том возрасте, когда ни о чем не жалеешь.
Oh, yes
О, да!
Those crazy years
Те сумасшедшие годы,
That was the time of the flower-power
Время власти цветов, 1
But underneath
Но глубоко в душе
We had a fear of flying
Мы боялись летать,
Of growing old
Боялись взрослеть,
A fear of slowly dying
Боялись медленно умереть.
We took our chance
Мы ухватились за этот шанс,
Like we were dancing our last dance
Как будто танцевали свой последний танец.


[Chorus 2: All]
[2 куплет: Все]
I can still recall
Я до сих пор помню
Our last summer
Наше последнее лето.
I still see it all
Я по-прежнему вижу всё это:
In the tourist jam
Нас в толпе студентов
Round the Notre Dame
Вокруг Нотр-Дама
Our last summer
Нашим последним летом,
Walking hand in hand
Гуляющих, взявшись за руки.


[Chorus 3: All]
[3 припев: Все]
Paris restaurants
Парижские рестораны
Our last summer
Нашим последним летом,
Morning croissants
Утренние круассаны,
Living for the day
Жизнь одним днём,
Worries far away
Когда тревоги далеко.
Our last summer
Нашим последним летом
We could laugh and play
Мы могли смеяться и играть.


[Bridge: Amanda Seyfried & Colin Firth]
[Переход: Amanda Seyfried & Colin Firth]
And now you're working in a bank
Теперь ты работаешь в банке,
The family man, a football fan
Семейный человек, футбольный фанат,
And your name is Harry
И тебя зовут Гарри.
How dull it seems
Как глупо всё это!
Are you the hero of my dreams?
Неужели ты — герой из моих снов?


[Chorus 2: All]
[2 припев: Все]
I can still recall
Я до сих пор помню
Our last summer
Наше последнее лето.
I still see it all
Я по-прежнему вижу всё это:
In the tourist jam
Нас в толпе студентов
Round the Notre Dame
Вокруг Нотр-Дама
Our last summer
Нашим последним летом,
Walking hand in hand
Гуляющих, взявшись за руки.


[Chorus 1: All, Colin Firth & Meryl Streep]
[1 припев: Все, Colin Firth & Meryl Streep]
I can still recall
Я до сих пор помню
Our last summer
Наше последнее лето.
I still see it all
Я по-прежнему вижу всё это:
Walks along the Seine
Прогулки по берегу Сены,
Laughing in the rain
Смех под дождем,
Our last summer
Наше последнее лето,
Memories that remain
Воспоминания, которые остались...




* — OST Mamma Mia! (2008) (саундтрек к фильму "Мамма Mia!");
1 — Майские события 1968 года — социальный кризис во Франции, начавшийся со студенческих выступлений и вылившийся в демонстрации, беспорядки и всеобщую забастовку.


** — Кавер на композицию Our Last Summer в оригинальном исполнении ABBA

Х
Качество перевода подтверждено