Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shape of a Woman* исполнителя (группы) Lady Gaga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shape of a Woman* (оригинал Lady Gaga)

Образ женщины (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Intro:]
[Вступление:]
(Woman)
(Женщина)


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Like an old desire that you know too well (Back to eat you alive)
Это похоже на старое желание, которое очень хорошо тебе знакомо, (оно вернулось, чтобы сожрать тебя заживо)
Feedin' on the torture rollercoaster's hell (Visions conquer your mind)
Питаясь адскими пытками на американских горках, (видения захватывают твой разум)
Melting in the heat of another lover (Stomp out, you're out of time)
Ты таешь от тепла очередной возлюбленной, (хватит, твоё время вышло)
Spinnin' 'round in circles 'cause she rung your bell (Your bell, your bell)
Ты зациклен на ней, ведь она вскружила тебе голову. 1 (Тебе голову, тебе голову)


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Woah, woah
У-оу, у-оу...
Remember when you fell in love with the
Ты помнишь, когда ты влюбился в...


[Chorus:]
[Припев:]
Shape of a woman (Woman)
Женский образ, (женский)
Shape of a wo-woman
Образ же-женщины,
Shape of a woman (Woman)
Женский образ, (женский)
Shape of a wo-woman
Образ же-женщины,
See the violet in her eyes, body so ethеreal
Ты видишь фиолетовый отблеск в её глазах, её тело просто неземное!
See me to my grave 'causе I found God (Found God)
Проводи меня до могилы, ведь я нашла Бога (нашла Бога)
In the shape of a woman
В образе женщины!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Hurtin' in your soul because the lady's gone (Her beauty comes with a bite)
Боль в твоей душе из-за того, что леди ушла. (Её красота скрывает в себе угрозу) 2
Had to keep you guessing for a little fun (Little fun, little fun, woah)
Пришлось немного озадачить тебя ради забавы. (Ради забавы, ради забавы, у-оу)


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Woah, woah
У-оу, у-оу...
Remember when you fell in love with the
Ты помнишь, когда ты влюбился в...


[Chorus:]
[Припев:]
Shape of a woman (Woman)
Женский образ, (женский)
Shape of a wo-woman
Образ же-женщины,
Shape of a woman (Woman)
Женский образ, (женский)
Shape of a wo-woman
Образ же-женщины,
See the violet in her eyes, body so ethereal
Ты видишь фиолетовый отблеск в её глазах, её тело просто неземное!
See me to my grave 'cause I found God (Found God)
Проводи меня до могилы, ведь я нашла Бога (нашла Бога)
In the shape of a woman
В образе женщины!


[Bridge:]
[Переход:]
(Woman)
(Женщина)
The shape of a woman
Образ женщины!
(Woman)
(Женщина)
A woman
Женщина.


[Chorus:]
[Припев:]
Shape of a woman
Женский образ,
(Shape of a wo-woman)
(Образ же-женщины)
Shape of a woman (Woman)
Женский образ, (женский)
(Shape of a wo-woman)
(Образ же-женщины)
See the violet in her eyes, body so ethereal
Ты видишь фиолетовый отблеск в её глазах, её тело просто неземное!
See me to my grave 'cause I found God (Found God)
Проводи меня до могилы, ведь я нашла Бога (нашла Бога)
In the shape of a woman (Shape of a woman)
В образе женщины. (В образе женщины)


[Outro:]
[Завершение:]
(Woman)
(Женщина)
The shape of, the shape of a woman
Образ, образ женщины,
A woman (Woman)
Женщины, (женщины)
The shape of a woman
Образ женщины.




* – OST The Devil Wears Prada 2 (Саундтрек к фильму "Дьявол носит Prada 2") (2026).
1 – Буквально: "Крутишься как белка в колесе, ведь она позвонила тебе". Выражение "ring (someone's) bell" означает "радовать, удовлетворить (кого-то)", "шокировать (кого-то)", "задеть (кого-то)", а буквально переводится как "позвонить в (чей-то) колокол".

2 – Буквально: "(Её красота приходит с укусом)".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки