Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Pressman исполнителя (группы) Primus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Pressman (оригинал Primus)

Журналист (перевод akkolteus)

By the light of the lamp I sit to type
Я сажусь печатать при свете лампы,
My notes are on tab at my side
Мои заметки наклеены рядом со мной.
I don't see the sun much these days
В последнее время я нечасто вижу солнце,
A fluorescent tan covers my hide
Мою кожу покрыл флуоресцентный загар.


How much impact shall I have this time?
Насколько сильное впечатление я смогу оказать на этот раз?
My goal today is to reach the deadline
Моя сегодняшняя цель - это уложиться в график,
I write between the lines, I deal with fantasy
Я пишу между строк, я имею дело с небылицами,
I report the facts, give them to me, please
Я сообщаю факты, пожалуйста, дайте их мне!


Ham and egg salad on white bread
Ветчина и яичный салат на белом хлебе
Keeps me company on nights like this
Составляют мне компанию в такие ночи.
A pack of mentholated cigarettes
Пачка сигарет с ментолом
Keeps my air nice and thick
Раз за разом делает воздух приятным и густым.


When I write, words flow like coins from a candy box
Когда я пишу, слова сыплются, словно шоколадные монетки из коробки со сластями,
Get out of my way, I've got something to say
Прочь с дороги, мне есть что сказать!


The pulse is beating louder now
Сердцебиение становится громче,
The pulse is beating louder now
Сердцебиение становится громче.


The cramps in my hands grow
Судороги на моих руках усиливаются
More intense with each tik, tik
С каждым тиканьем,
Tap, tap, tap, tap, tap on the keys
С каждым стуком по клавишам.
My social life is at an end
У меня больше нет личной жизни,
So it seems to be
Похоже на то.


Why don't I trample on your lawn today?
Почему я сегодня не топчу твой газон?
I'll take skies of blue, turn them over to skies of grey, 'cause
Я возьму лазурные небеса и превращу их в свинцовые, поскольку
I write between the lines, I deal with fantasy
Я пишу между строк, я имею дело с небылицами,
I am the pressman, acknowledge me
Я журналист, даруйте мне признание!


Mother always told me, "Never stray too far from home"
Мама всегда говорила мне: "Никогда не блуждай слишком далеко от дома";
The little lady said, "Boy, you'll never have to be alone, because
Старушка говорила: "Мальчик мой, ты никогда не будешь одинок, поскольку
You build with fountain pen, you create the memory stain
Ты зодчествуешь перьевой ручкой, ты оставляешь кляксу в памяти,
You are the pressman, stand straight, boy"
Ты журналист, держи голову высоко, мальчик мой".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки