Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Big Eyeball in the Sky исполнителя (группы) Colonel Claypool’s Bucket Of Bernie Brains

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Big Eyeball in the Sky (оригинал Colonel Claypool’s Bucket Of Bernie Brains)

Великое око в небесах (перевод akkolteus)

[2x:]
[2x:]
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie of the big eyeball in the sky
Верь в ложь великого ока в небесах!


Billy, watch what you're saying
Билли, следи за тем, что говоришь,
Billy, watch what you do
Билли, следи за тем, что делаешь,
Billy, best lay back and watch the wide screen
Билли, лучше откинься назад и пялься в широкий экран,
Believin' all of it's true.
Веря, что всё это правда.
They're comin' through the dishes
Они проникают сквозь посуду,
And through the billboards too
И сквозь рекламные щиты тоже.
They own that gas you're pumping out
Им принадлежит бензин, который ты откачиваешь,
And soon they're gonna own both Billy and you
И скоро они завладеют и Билли, и тобой.


[2x:]
[2x:]
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie of the big eyeball in the sky
Верь в ложь великого ока в небесах!


Susie on the computer
Сюзи за компьютером,
Susie on the commode
Сюзи на унитазе,
Susie stuck her fingers down her throat
Сюзи сунула себе пальцы в горло,
After chowing down a big bowl of rocky-road.
Cъев большую чашу "роки-роуд". 1
In the pages of Cosmo
На страницах "Космополитена"
They like 'em waify and thin
Любят тощих и субтильных,
Now wouldn't it be nice if Calvin Klein
Как было бы здорово, если бы Кельвин Кляйн
Helped Susie wipe the vomit off her chin
Помог Сюзи вытереть рвоту с щеки!


Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie of the big eyeball in the sky
Верь в ложь великого ока в небесах!


Now granny likes her media, she likes it nice and hard
Теперь бабушка, она любит свои передачи, и добрые, и жестокие,
When her soaps are on TV, she buys it by the yard.
Когда её "мыло" показывают по ТВ, она "скупает" его оптом.
Gramps is in the room saying it's a bunch of crap
Дедуля в своей комнате сообщает, что всё это полная чушь,
Watching football games for hours with tortillas on his lap.
Он часами смотрит футбольные матчи с тортильями на коленях.
Now me I like my media, I like it nice and thick
А теперь я, я люблю свои программы, люблю, когда есть на что поглазеть,
Throwing opinions at the wall to see which ones will stick
Когда говорят что ни попадя, в надежде, что что-нибудь да и попадёт в цель.
But to formulate opinions from what I see, is a joke
Но формировать своё мнение, основываясь на том, что я вижу, это глупость,
Because American TV's owned by Pepsi and by Coke
Поскольку американским телевидением владеет "Пепси" и "Кока-кола".


[3x:]
[3x:]
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie, believe in the
Верь в ложь, верь,
Believe in the lie of the (big eyeball in the sky)
Верь в ложь (великого ока в небесах)


Believe in the lie, believe in the (7x)
Верь в ложь, верь (7x)
Believe in the lie
Верь в ложь!





1 - Сладкое лакомство, состоящее из смеси шоколада, маршмэллоу, орехов и иногда дополнительных ингредиентов, таких как сухофрукты, крекеры или кокосовая стружка.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки