Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leise исполнителя (группы) Florian Künstler

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leise (оригинал Florian Künstler)

Тихо (перевод Сергей Есенин)

Hey, du in meiner Brust,
Эй, ты, в моей груди,
Ich war lang nicht mehr da!
Я уже давно не заглядывал!
Kennst du mich noch?
Ты ещё помнишь меня?
Kennst du mich noch?
Ты ещё помнишь меня?


Ich hab an dich gedacht
Я вспоминал о тебе
Immer dann, wenn du mir bis zum Hals schlugst
Всякий раз, когда ты билось сильно
Tief in der Nacht
Глубокой ночью,
Tief in der Nacht
Глубокой ночью.


Ich hab dich in enge Mauern gesetzt,
Я замуровал тебя,
Zum Schutz für mich,
Чтобы защитить себя,
Dass dich keiner mehr verletzt,
Чтобы никто больше не ранил тебя,
Keiner mehr verletzt
Никто больше не ранил.
Doch ich merk',
Но я замечаю,
Wie du da durchfliegst
Как ты пролетаешь сквозь стены,
Wie Löwenzahn durch Straßenasphalt,
Словно одуванчик пробивается через асфальт;
Wie du durch mich hindurchfließt
Как ты пронизываешь меня.


Noch immer,
Всё ещё,
Noch immer, wenn es leise ist,
Всё ещё, когда тихо,
Merk' ich, dass du bei mir bist
Я замечаю, что ты со мной –
So nah, so laut, so tief
Так близко, так громко, так глубоко.
Und noch immer,
И всё ещё,
Noch immer, wenn es leise ist,
Всё ещё, когда тихо,
Merk' ich, dass du lauter schlägst
Я замечаю, что ты бьёшься громче –
So laut, so tief, so nah
Так громко, так глубоко, так близко.


Hey du, ich erzähl' dir von mir,
Эй, ты, я расскажу тебе о себе,
Wie mein Jahr war ohne dich!
Каким был мой год без тебя!
Ich hab nur funktioniert,
Я просто работал,
Nur funktioniert
Просто работал.


Ich hab so viele Koffer gepackt,
Я собрал так много чемоданов,
Bin so weit weg wie möglich
Уехал так далеко, насколько это возможно,
Und kam doch näher zu dir,
И всё же стал ближе к тебе,
Näher zu dir
Ближе к тебе.


Ich hab dich in enge Mauern gesetzt,
Я замуровал тебя,
Zum Schutz für mich,
Чтобы защитить себя,
Dass dich keiner mehr verletzt,
Чтобы никто больше не ранил тебя,
Keiner mehr verletzt
Никто больше не ранил.
Doch ich merk',
Но я замечаю,
Wie du da durchfliegst
Как ты пролетаешь сквозь стены,
Wie Löwenzahn durch Straßenasphalt,
Словно одуванчик пробивается через асфальт;
Wie du durch mich hindurchfließt
Как ты пронизываешь меня.


Noch immer,
Всё ещё,
Noch immer, wenn es leise ist,
Всё ещё, когда тихо,
Merk' ich, dass du bei mir bist
Я замечаю, что ты со мной –
So nah, so laut, so tief
Так близко, так громко, так глубоко.
Und noch immer,
И всё ещё,
Noch immer, wenn es leise ist,
Всё ещё, когда тихо,
Merk' ich, dass du lauter schlägst
Я замечаю, что ты бьёшься громче –
So laut, so tief, so nah
Так громко, так глубоко, так близко.


[2x:]
[2x:]
Und immer, wenn ich leise bin,
И всегда, когда я молчу,
Merk' ich, dass du schlägst
Я замечаю, что ты бьёшься
So laut, so tief, so nah
Так громко, так глубоко, так близко.


Noch immer,
Всё ещё,
Noch immer, wenn es leise ist,
Всё ещё, когда тихо,
Merk' ich, dass du bei mir bist
Я замечаю, что ты со мной –
So nah, so laut, so tief
Так близко, так громко, так глубоко.
Und noch immer,
И всё ещё,
Noch immer, wenn es leise ist,
Всё ещё, когда тихо,
Merk' ich, dass du lauter schlägst
Я замечаю, что ты бьёшься громче –
So laut, so tief, so nah
Так громко, так глубоко, так близко.


Noch immer
Всё ещё
Х
Качество перевода подтверждено