Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vergiss Die Guten Tage Nicht исполнителя (группы) Florian Künstler

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vergiss Die Guten Tage Nicht (оригинал Florian Künstler)

Не забывай о хороших днях (перевод Сергей Есенин)

Du bist so hart wie Stein geworden
Ты стала твёрдой как камень
Mit der Zeit
Со временем.
Irgendwie ist jeder Tag gleich,
Почему-то каждый день похож на предыдущий,
Es sollte nie so sein
Никогда не должно быть так.


Und tief in dir drinnen
И глубоко внутри тебя
Ist dein inneres Kind
Живёт твой внутренний ребёнок,
Und es schreit so laut es kann
И он кричит так громко, как может.
Ey, wir kriegen das hin,
Эй, у нас получится,
Ist doch gar nicht so schlimm,
Всё не так уж плохо,
Ganz neu anzufang'n!
Начать всё сначала!


Vergiss die guten Tage nicht
Не забывай о хороших днях!
Du weißt genau, sie tragen dich
Ты точно знаешь, что они несут тебя.
Und wenn alles um dich grad zerbricht,
И если всё вокруг тебя сейчас рушится,
Vergiss die guten Tage nicht,
Не забывай о хороших днях,
Denn sie kommen immer wieder [x2]
Ведь они снова и снова возвращаются [x2]
Zurück zu dir
К тебе.


Du warst immer unbesiegbar,
Ты всегда была непобедима,
Kein Weg war dir zu weit
Для тебя не было непреодолимых путей.
Jetzt schaffst du keinen Meter,
Теперь ты не можешь пройти и метра,
Hast kein Mut und keine Zeit
У тебя нет ни смелости, ни времени.
Verschiebst alles auf später
Откладываешь всё на потом,
Und später tut's dir leid
А позже сожалеешь.
Es war doch alles mal so leicht
Всё же было когда-то так легко.


Ey, und tief in dir drinnen
Эй, и глубоко внутри тебя
Ist dein inneres Kind
Живёт твой внутренний ребёнок,
Und es schreit so laut es kann
И он кричит так громко, как может.
Ey, wir kriegen das hin,
Эй, у нас получится,
Ist doch gar nicht so schlimm,
Всё не так уж плохо,
Ganz neu anzufang'n!
Начать всё сначала!


Vergiss die guten Tage nicht
Не забывай о хороших днях!
Du weißt genau, sie tragen dich
Ты точно знаешь, что они несут тебя.
Und wenn alles um dich grad zerbricht,
И если всё вокруг тебя сейчас рушится,
Oh, vergiss die guten Tage nicht,
О, не забывай о хороших днях,
Denn sie kommen immer wieder [x2]
Ведь они снова и снова возвращаются [x2]
Zurück zu dir
К тебе.


Glaub mir, deine schönste Zeit –
Поверь мне, твоё самое лучшее время –
Der Leichtsinn und die Leichtigkeit,
Это беззаботность и лёгкость,
Die Schlösser in den Himmel baut
Которые строят замки в небе
Und wieder an die Zukunft glaubt
И снова верят в будущее;
Die bunten und berauschten Nächte
Красочные и пьяные ночи.
Das große, wilde, laute, echte
Большая, дикая, громкая, настоящая
Leben kommt zurück zu dir
Жизнь вернётся к тебе.
Es wird von ganz allein passier'n
Это произойдёт само собой.


Vergiss die guten Tage nicht
Не забывай о хороших днях!
Du weißt genau, sie tragen dich
Ты точно знаешь, что они несут тебя.
Und wenn alles um dich grad zerbricht,
И если всё вокруг тебя сейчас рушится,
Vergiss die guten Tage nicht,
Не забывай о хороших днях,
Denn sie kommen immer wieder
Ведь они снова и снова возвращаются.
Glaub mir, sie kommen immer wieder,
Поверь мне, они снова и снова возвращаются,
Sie kommen immer wieder [x2]
Они снова и снова возвращаются [x2]
Zurück zu dir
К тебе.
Х
Качество перевода подтверждено