Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни STORM II исполнителя (группы) GENER8ION & Yung Lean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • GENER8ION & Yung Lean:
    • STORM II

    По популярности:
  • Gorillaz
  • Green Day
  • Gotye
  • George Michael
  • girl in red
  • Guns N' Roses
  • Ghost
  • Goo Goo Dolls
  • Gwen Stefani
  • Gala
  • Gloria Gaynor
  • G-Eazy & Halsey
  • Gipsy Kings
  • G-Eazy
  • Geri Halliwell
  • Gigi Perez
  • Glass Animals
  • Garou
  • Girls Aloud
  • Grimes
  • Gilbert Becaud
  • Gym Class Heroes
  • Gorky Park
  • Garbage
  • Gary Moore
  • Godsmack
  • Gracie Abrams
  • Goethes Erben
  • Guano Apes
  • George Harrison
  • Gregorian
  • Griffinilla
  • Gordo & Reinier Zonneveld
  • grandson
  • Glenn Medeiros
  • Gucci Mane
  • Gunther
  • Gazapizm
  • Gloryhammer
  • Gary Jules
  • Gabriella Cilmi
  • GameboyJones
  • Genesis
  • Gunna
  • Гузель Уразова
  • (G)I-DLE
  • Gnarls Barkley
  • Go_A
  • GENER8ION & Yung Lean
  • Good Charlotte

STORM II (оригинал GENER8ION & Yung Lean)

ШТОРМ 2 (перевод VeeWai)

Like an empty fire,
Как погасший огонь,
Like your desire,
Как твоё желание,
Like an empty fire,
Как погасший огонь,
Stand tall, go higher.
Поднимись, взмывай выше.
And on, and on, and on, and on, and on,
Снова и снова, и снова, и снова, и снова
And I say,
Я напеваю:


Uh-oh, uh-oh, uh-oh-oh!
"О-о-у, о-о-у, о-о-у-о-у-у!
Uh-oh, uh-oh, uh-oh-oh!
О-о-у, о-о-у, о-о-у-о-у-у!"


We stay united through the storm,
Мы не рассыпаемся в шторм,
Lay all your love right on my door.
Клади свою любовь у моего порога.
I never fall, I'm standing tall,
Я не упаду, я стою прямо,
Go take the darkness out my heart.
Вынь мрак из моего сердца.


Girl, I know it may hurt,
Крошка, я знаю, что может быть больно,
But it won't last forever.
Зато это же не навсегда.
(And on, and on, and on, and on, and on)
(Снова и снова, и снова, и снова, и снова)


Feels likе a drug, drug, drug,
Это как наркотик-котик-котик,
We gonna love, love, lovе
Мы будем любить-бить-бить,
Until the sun comes up, up.
Пока не рассветёт-тёт.
You're all out of luck, luck, luck,
Тебе не везёт-зёт-зёт,
We don't give a fuck 'bout what?
Нас не ебёт, что именно?
It's only a nick of time,
Этот момент — капля в море,
When you see the stars, you better run.
Когда увидишь звёзды, беги!


(And I see) I stand together through it all,
(Я вижу) Я выстоял всё это,
(And you feel)
(А ты чувствуешь)
Your desire is my only fall.
Твоё желание — моя погибель.


Girl, I know it may hurt
Крошка, я знаю, что может быть больно,
But it won't last forever.
Зато это же не навсегда.


And I see your love, your fears,
Я вижу твою любовь и твои страхи,
And you fill my songs with your tears.
А ты наполняешь мои песни своими слезами.


Feels likе a drug, drug, drug,
Это как наркотик-котик-котик,
We gonna love, love, lovе
Мы будем любить-бить-бить,
Until the sun comes up, up.
Пока не рассветёт-тёт.
You're all out of luck, luck, luck,
Тебе не везёт-зёт-зёт,
We don't give a fuck 'bout what?
Нас не ебёт, что именно?
It's only a nick of time,
Этот момент — капля в море,
When you see the stars, you better run.
Когда увидишь звёзды, беги!
Feels likе a drug, drug, drug,
Это как наркотик-котик-котик,
We gonna love, love, lovе
Мы будем любить-бить-бить,
Until the sun comes up, up.
Пока не рассветёт-тёт.
You're all out of luck, luck, luck,
Тебе не везёт-зёт-зёт,
We don't give a fuck 'bout what?
Нас не ебёт, что именно?
It's only a nick of time,
Этот момент — капля в море,
When you see the stars, you better run.
Когда увидишь звёзды, беги!
Х
Качество перевода подтверждено