Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Make a Move исполнителя (группы) Icon For Hire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Make a Move (оригинал Icon For Hire)

Сделайте первый шаг (перевод Demonix)

Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте первый шаг.
Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте ход.
Somebody
Ну хоть кто-нибудь...


Test my reality
Испытай на прочность мою реальность.
Check if there's a weak spot
Проверь, есть ли в ней слабое место.
Clinging to insanity
Цепляешься за безумие,
In hopes the world will ease up
В надежде, что мир ослабит хватку.
Try to make it look like it's all somehow getting better
Пытаешься сделать вид, что все каким-то образом становится лучше,
'Cause I know how to play it pretty good against the measure
Ведь я знаю, как удачно разыграть это вопреки принятым мерам.
Everyone started out a little insane
Все начинали немного безрассудно,
But you learn pretty quick how to fake it for the game
Однако вы быстро научились как притворяться ради продолжения игры,
But some of you never learned to drop the act
Но некоторые из вас уже никогда не смогут перестать,
So under that skin of yours a heart attack
Так что под этой вашей оболочкой бушует сердечный приступ.


[Chorus (part 1):]
[Припев (часть 1):]
'Cause everybody's so scared
Потому что все так напуганы,
We don't wanna go there
Мы не хотим туда идти.
We don't wanna make a move
Мы не хотим сделать первый шаг.
We got all our lives to lose
Мы рождены для поражения.
Screaming in the dark while we just play our part
Кричишь в темноте, пока мы просто играем свои роли.
I'll play right along
Я буду продолжать играть,
Like I don't know what's going on
Как будто я не знаю, что происходит.


[Chorus (part 2):]
[Припев (часть 2):]
Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте первый шаг.
Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте ход.
Please somebody make a move
Прошу, ну хоть кто-нибудь, начните действовать.
We all know
Все мы знаем,
We all know what's going on
Все мы знаем, что здесь творится.


And if I had the answers I'd have written them out
И если бы у меня были ответы, я бы их подробно расписала,
So I could tell you what to do and what this thing is about
Я бы смогла рассказать вам в чем суть дела и как поступить,
But all I've ever learned comes second-hand
Но я всегда все узнаю последней 1
And I dare not preach what I don't understand
И не посмею поучать в том, чего я сама не понимаю.


You and I, we share the same disease
Ты и я, у нас на двоих одна болезнь.
Cover up, compromise what we grieve
Прячем и миримся с тем, что нас огорчает.
I've let more than my share of revivals die
Я позволила себе потратить больше жизней, чем мне отведено.
This isn't pretty but it's who I am tonight
Это не хорошо, но это то, что я из себя представляю этой ночью.


[Chorus (part 1):]
[Припев (часть 1):]
'Cause everybody's so scared
Потому что все так напуганы,
We don't wanna go there
Мы не хотим туда идти.
We don't wanna make a move
Мы не хотим сделать первый шаг.
We got all our lives to lose
Мы рождены для поражения.
Screaming in the dark while we just play our part
Кричишь в темноте, пока мы просто играем свои роли.
I'll play right along
Я буду продолжать играть,
Like I don't know what's going on
Как будто я не знаю, что происходит.


[Chorus (part 2):]
[Припев (часть 2):]
Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте первый шаг.
Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте ход.
Please somebody make a move
Прошу, ну хоть кто-нибудь, начните действовать.
We all know
Все мы знаем,
We all know what's going on
Все мы знаем, что здесь творится.


Pointing my fingers the problems still linger
Указываю пальцем на то, что проблемы никуда не делись.
They keep getting bigger and I hold the trigger
Они лишь продолжают расти, а я держу палец на спусковом крючке.
Warming with fire I live like a liar
Стартую с выстрелом, я погрязла во лжи.
Please somebody make a move
Прошу, ну хоть кто-нибудь, сделайте первый шаг.


Somebody make a move (I'm pointing my fingers)
Кто-нибудь, сделайте первый шаг. (Указываю пальцем)
Somebody make a move (The problems still linger)
Кто-нибудь, сделайте ход. (Проблемы никуда не делись)
Somebody make a move (I'm pointing my fingers)
Кто-нибудь, сделайте первый шаг. (Указываю пальцем)
Somebody
Кто-нибудь...
Somebody make a move
Кто-нибудь, начните действовать.


'Cause everybody's so scared
Потому что все так напуганы,
We don't wanna go there
Мы не хотим туда идти.
We don't wanna make a move...
Мы не хотим сделать первый шаг...
Screaming in the dark while we just play our part
Кричишь в темноте, пока мы просто играем свои роли.
I'll play right along...
Я буду продолжать играть...


[Chorus (part 1):]
[Припев (часть 1):]
'Cause everybody's so scared
Потому что все так напуганы,
We don't wanna go there
Мы не хотим туда идти.
We don't wanna make a move
Мы не хотим сделать первый шаг.
We got all our lives to lose
Мы рождены для поражения.
Screaming in the dark while we just play our part
Кричишь в темноте, пока мы просто играем свои роли.
I'll play right along
Я буду продолжать играть,
Like I don't know what's going on
Как будто я не знаю, что происходит.


[Chorus (part 2):]
[Припев (часть 2):]
Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте первый шаг.
Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте ход.
Please somebody make a move
Прошу, ну хоть кто-нибудь, начните действовать.
We all know
Все мы знаем,
We all know what's going on
Все мы знаем, что здесь творится.


[Chorus (part 2):]
[Припев (часть 2):]
Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте первый шаг.
Somebody make a move
Кто-нибудь, сделайте ход.
Please somebody make a move
Прошу, ну хоть кто-нибудь, начните действовать.
We all know
Все мы знаем,
We all know what's going on
Все мы знаем, что здесь творится.





1 — дословный перевод: "Но все, что я когда-либо узнавала, пришло ко мне не из первых рук"
Х
Качество перевода подтверждено