Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Get Well исполнителя (группы) Icon For Hire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Get Well (оригинал Icon For Hire)

Выздороветь (перевод Alice)

We throw tantrums like parties
Мы закатываем истерики, как вечеринки,
We're not happy 'til everyone knows we're sick
И не бываем счастливы, пока все не узнают, что нам надоело -
And that's just how we like it
Просто нам так нравится.
We've hurt bad enough, right, we've earned it
Мы довольно сильно ранили, да, мы заслужили это.


Don't tell the others but it's all getting old
Не говори другим, но всё это уже начинает надоедать.
I mean how many more times must our stories be told?
Я имею в виду, сколько ещё раз прозвучат наши истории?
And being lonely's only fun in a group
Быть одиноким в обществе — довольно забавно,
It sort of loses its charm when it's true
Но когда одиночество истинное, оно вроде как теряет своё очарование.


I meant it when I said
Я всерьёз говорила,
I wanna get well, I wanna get well
Что хочу выздороветь, хочу поправиться.
Are the rest of you so content?
Неужели остальные из вас всем довольны?
stay where you are but it hurts like help
Оставайтесь на месте, хотя руки чешутся помочь.
And I'm sure it's fun at first,
Уверена, сначала это забавно,
test your pulse and check your vitals
Измерь свой пульс и основные показатели жизнедеятельности.
If it's only a game you lost me,
Если это просто игра, значит, вы потеряли меня,
I quit it with the suicidal recital
Я вышла из неё через суицид в сольном исполнении.


So now you know all my secrets
Итак, теперь вы знаете все мои секреты,
I want out, I know I don't need this
Я хочу уйти, я знаю, мне это не нужно.
Can you find me friends that don't rank me
Можете ли вы найти мне друзей, которые не будут ценить
On what I've been through
Меня в зависимости от того, через что я прошла?
The more battle scars the more attention it gets you
Чем больше боевых ран, тем больше внимания ты получаешь.


Yeah we should've known it would end this way
Да, нам следовало предвидеть, что всё закончится именно так.
What did you expect, pretend it all away
Чего вы ждали, вовсю притворяясь?
And all we've got left is a sorry pile of hearts
И всё, что у нас осталось, — лишь жалкая горстка сердец.
I'm getting out, gonna write myself a new start
Я ухожу, начну всё с чистого листа.
Come on dry your eyes, meet me on the other side
Давай, вытри слёзы, встретимся по ту сторону.
Run as fast as you can and we'll make it out alive
Беги со всех ног — и мы выберемся живыми.
We know better now, we don't have to live like this
Теперь нам виднее, нам необязательно жить так,
Go tell them all we don't have to live like this
Давай, расскажи им, что всем нам необязательно жить именно так.
Х
Качество перевода подтверждено