Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Midnight Monsters Hop* исполнителя (группы) Jack And Jim

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Midnight Monsters Hop* (оригинал Jack And Jim)

Вечеринка полуночных монстров (перевод Алекс)

Late one night when the moon was called
Поздно ночью, когда звала Луна,
The midnight monsters had a ball
Полуночные монстры веселились
At the county morgue 'til the break of day
В городском морге до рассвета.
You could hear those monsters say
Были слышны крики чудовищ:
“Hey ghoul! (Hey ghoul!), You're cool! (You're cool!)”
"Хей, гул! 1 (Хей, гул!) Ты классная! (Ты классная!)", —
At the midnight monsters hop
На вечеринке полуночных монстров.


The mummy was ‘a frontin' the band
Мумия отжигала со своей группой:
On the yakety sax - the invisible man
На весёлом саксофоне — Человек-невидимка,
The zombie on the voodoo drum
Зомби — на барабане вуду,
And the guitar man was a real weird one
А на гитаре — кто-то реально страшный.
They scowled! (They scowled!), And they howled! (And howled!)
Они хмурились! (Они хмурились!) Они выли (Они выли!)
At the midnight monsters hop
На вечеринке полуночных монстров.


Dracula was standing at the bar
У барной стойки пристроился Дракула,
Sipping blood from an old fruit jar
Попивая кровь из стеклянной банки.
The werewolf was ‘a acting the clown
Волк-оборотень кривлялся,
Gnawing on a leg of sam
Вгрызаясь в человечью ногу:
Tastes good! (Tastes good!), Well it should! (It should!)
"Вкусная!" ("Вкусная!") Что ж, какой и должна быть (Какой и должна быть!)
At the midnight monsters hop
На вечеринке полуночных монстров.


The gruesome twosome in fond embrace
Ужасная Парочка, сцепившись в объятиях,
There ‘a slippin' and ‘a slidin' all over the place
Извивалась и кувыркалась вокруг.
There with vampira and Frankenstein
Эти ребята весело проводили время
Damn those cats was having a time
С вампиром и Франкенштейном.
Hooey! (Hooey!), Spooky! (Spooky!)
Бред! (Бред!) Жуть (Жуть!)
At the midnight monsters hop
На вечеринке полуночных монстров.


Just before the break of day
Прямо перед самым рассветом
The monsters all are on their way
Монстры пустились в обратный путь
Back to their coffins in the old graveyard
В свои гробы в древних могилах.
The headless horseman was ‘a riding hard
Всадник без головы подстёгивал свою лошадь.
They're gone! (They're gone!), Gone gone! (Gone gone!)
Они ушли! (Они ушли!) Ушли, ушли (Ушли, ушли)
At the midnight monsters hop
С вечеринки полуночных монстров.


They're gone! (They're gone!), Gone gone! (Gone gone!)
Они ушли! (Они ушли!) Ушли, ушли (Ушли, ушли)
At the midnight monsters hop [4x]
С вечеринки полуночных монстров. [4x]




* — OST Halloween Ends (2022) (саундтрек к фильму "Хэллоуин заканчивается")
1 — Гул — в арабском фольклоре, джин женского рода.
Х
Качество перевода подтверждено