Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jesus Marsch исполнителя (группы) JESUS AND THE GURUS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jesus Marsch (оригинал Jesus And The Gurus)

Марш Иисуса (перевод Елена Догаева)

Sturm und Regen mitten in der Nacht
Буря и дождь посреди ночи,
Blitz und Donner wüten
Молнии и гром бушуют,
Wir sind alle Zeit immer kampfbereit
Мы всегда готовы сражаться,
Brüder mit Mut ob lebend ob tot
Братья, храбро, живые или мертвые!
So stehen wir zum Einsatz bereit
Итак, мы готовы к действию,
Um zu zerstören das alte Weltenreich
Чтобы уничтожить царство старого мира,
Wir werden es wagen Neues zu erbauen
Мы осмелимся построить что-то новое,
Brüder wir werden auf unsere Kraft vertrauen
Братья, мы поверим в свои силы!


Des Volkes Blut
Кровь народа!
Der Freiheit Glut
Пламя свободы!
Brüder und Schwestern dafür stehen wir ein
Братья и сестры, это то, за что мы стоим,
Mit Feuer getauft im Blute geweiht
Крещенные огнем и освященные кровью.
Frei wollen wir leben
Мы хотим жить свободно,
Dafür kämpfen wir in alle Ewigkeit
Мы будем бороться за это вечно!


Wir sind die Adler aus härtestem Stahl
Мы - орлы из самой твёрдой стали!
Wir wollen die Helden der Skalden sein
Мы хотим быть героями скальдов!
Wir marschieren, komm und reih dich ein!
Мы маршируем, присоединяйтесь к нам!
Und wir kämpfen, denn frei wollen wir sein
И мы сражаемся, потому что хотим быть свободными,
Wir bauen das Morgen vom Glauben besessen
Мы строим завтрашний день, одержимые верой,
Die bitteren Jahre wollen wir vergessen
Мы хотим забыть горькие годы,
Mit vereinter Kraft, so ziehen wir voran
Объединив усилия, мы идем вперед
Und jagen die Feinde, so weit man sie sehen kann
И преследуем врагов, насколько хватает взгляда. 1


Des Volkes Blut
Кровь народа!
der Freiheit Glut
Пламя свободы!
Brüder und Schwestern dafür stehen wir ein
Братья и сестры, это то, за что мы стоим,
Mit Feuer getauft im Blute geweiht
Крещенные огнем и освященные кровью.
Frei wollen wir leben
Мы хотим жить свободно,
Dafür kämpfen wir in alle Ewigkeit
Мы будем бороться за это вечно!


Wo sind die roten Rosen?
Где красные розы?
Wo ist die letzte Sonne?
Где последнее солнце?
Wo ist die letzte Liebe?
Где последняя любовь?
Unter der Erde begraben
Похоронены под землей,
Unter der Erde weit, weit im Feindesland
Под землей далеко-далеко на вражеской территории.
Unter der Erde weit, weit im Feindesland
Под землей далеко-далеко на вражеской территории.


Wir werden euch auch heute bekämpfen
Мы и сегодня будем с вами бороться,
Die Glut in uns, die könnt ihr nicht bekämpfen
С огнем внутри нас вы не можете бороться.
In Stahlgewittern werden wir beweisen
В стальных бурях мы докажем:
Gemacht sind wir aus härtestem Eisen
Мы сделаны из самого твёрдого железа.
Die Nacht steht schwarz, doch unsere Sterne funkeln
Стоит черная ночь, но наши звезды сверкают,
Feuer weit und breit leuchtet über Prunken
Огонь широко и далеко сияет над блеском, 2
Wir werden es wagen ein Weltenreich zu bauen
Мы осмелимся построить мировое царство,
Brüder wir wollen auf unsere Kraft vertrauen
Братья, мы желаем поверить в свои силы!



1 - Альтернативный перевод: "И преследуем врагов в пределах видимости".

2 - Альтернативный перевод: "Огонь повсюду сияет над великолепием".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки