Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Back in the Days исполнителя (группы) John Diva & The Rockets Of Love

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Back in the Days (оригинал John Diva & The Rockets Of Love)

В те времена (перевод Александр Киблер)

Remember eighty something
Помнишь восемьдесят какой-то год?
We never seemed to miss a thing
Кажется, мы не пропускали любую движуху!
All we had was a pocket full of dreams
Всё, что у нас было - карманы, полные надежд!
The day you got your first car
В день, когда ты купила свою первую машину,
You took us swimming in the raw
Ты отвезла нас купаться нагишом.
Thank god we didn't know what life means
Слава богу, мы не знали, что такое жизнь.
Ah Ah Ah
А, а, а!


But well the story goes
Но история не стоит на месте.
That Romeo was waiting there for Juliet
Этот Ромео ждал там свою Джульетту!
But I´ve been told the story don't end well
Но нам сказали, что эта история хорошо не кончится.


Back in the days around the campfire
В те времена, сидя у костра,
Two lost souls living on the run
Две заблудшие души, живущие в бегах,
Counting the stars with the hearts of dreamers
Считали звёзды с сердцами мечтателей!
God we were so young
Боже, мы были так молоды!
Back in the days of teenage lovers
В те времена влюблённых подростков,
Climb up the hill for just on drink
Мы поднимались на холм, просто чтобы выпить.
Only the backseat was our shelter
Нашим убежищем было лишь заднее сиденье автомобиля.
Damn just turn back time
Чёрт, вот бы повернуть время вспять, вернуться
Back in the days
В те времена!


Remember eighty something
Помнишь восемьдесят какой-то год?
Screaming high on oxygen
Ты кричала, опьянённая кислородом,
When you get my name tattooed on your leg
Когда делала тату моего имени на твоей ноге!
(On your leg)
(На твоей ноге)
(On your leg)
(На твоей ноге)
The day your mother found out
В день, когда твоя мама об этом узнала,
Was the day my father kicked me out
Мой отец выкинул меня из дома.
But our bags they were already packed
Но наши вещи уже были упакованы!
Oh well
О да!
Oh well
О да!


But well the story goes
Но история не стоит на месте.
That Romeo was waiting there for Juliet
Этот Ромео ждал там свою Джульетту!
We knew how this would end
Мы знали, чем всё закончится,
But we didn´t give a damn
Но нам было на это наплевать!


Back in the days around the campfire
В те времена, сидя у костра,
Two lost souls living on the run
Две заблудшие души, живущие в бегах,
Counting the stars with the hearts of dreamers
Считали звёзды с сердцами мечтателей!
God we were so young
Боже, мы были так молоды!
Back in the days of teenage lovers
В те времена влюблённых подростков,
Climb up the hill for just on drink
Мы поднимались на холм, просто чтобы выпить.
Only the backseat was our shelter
Нашим убежищем было лишь заднее сиденье автомобиля.
Damn just turn back time
Чёрт, вот бы повернуть время вспять!


How we touched
Как мы касались друг друга,
How we screamed
Как мы кричали!
We were chasing our dreams
Мы следовали за нашими мечтами.
How we laughed
Как мы смеялись,
How we cried
Как мы плакали!
You just made me feel alright
Рядом с тобой я чувствовал себя хорошо.
Oh yeah
О, да!


Back in the days around the campfire
В те времена, сидя у костра,
Two lost souls living on the run
Две заблудшие души, живущие в бегах,
Counting the stars with the hearts of dreamers
Считали звёзды с сердцами мечтателей!
God we were so young
Боже, мы были так молоды!


Back in the days around the campfire
В те времена влюблённых подростков,
Two lost souls living on the run
Мы поднимались на холм, просто чтобы выпить.
Counting the stars with the hearts of dreamers
Нашим убежищем было лишь заднее сиденье автомобиля.
God we were so young
Чёрт, вот бы повернуть время вспять, вернуться

В те времена!
Back in the days of teenage lovers

Climb up the hill for just on drink

Only the backseat was our shelter

Damn just turn back time

Back in the days

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки